Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
안녕 (feat. Gummy)
Прощай (feat. Gummy)
단
한번이라도
너를
떠날
거라고
Даже
мысли
не
допускал,
что
когда-нибудь
покину
тебя,
나는
그런
생각조차
해본적도
없는데
Никогда
об
этом
даже
не
думал,
단
한번이라도
너를
사랑
못하고
Даже
мысли
не
допускал,
что
когда-нибудь
разлюблю
тебя,
살아가게
될
거라는
얘기
조차
싫은데
Одна
мысль
об
этом
невыносима,
돌아올
수도
볼
수도
없는
곳으로
Мне
нужно
уйти
туда,
가야
하는데
어떻게
하나
Откуда
нет
возврата,
как
мне
быть?
이대로
널
두고
떠나지만
다시는
Я
оставляю
тебя,
зная,
что
больше
I
know
that
you
are
the
one
that
I
believe
I
know
that
you
are
the
one
that
I
believe
이런
내
맘조차
다
너를
떠나가지만
Даже
эти
чувства
покидают
меня,
그
모습이라도
내게
남아
있어줘
너의
모습
Останься
в
моей
памяти
такой,
какая
ты
есть,
다
변해도
내
사랑인
너인데
그
모습
이라도
Даже
если
ты
изменишься,
ты
всё
равно
моя
любимая,
хочу
запомнить
тебя
такой,
너를
보지
못하고
살아가야
하는
거면
Если
мне
придется
жить,
не
видя
тебя,
그럴
자신
난
없는데
Я
не
знаю,
как
смогу,
돌아
올
수도
볼
수도
없는
곳으로
Мне
нужно
уйти
туда,
떠나
가는데
어떻게
하나
Откуда
нет
возврата,
как
мне
быть?
이대로
널
두고
떠나지만(이대로
날
떠나지마)
Я
оставляю
тебя
(Не
оставляй
меня),
다시는
볼
수는
없겠지만
Зная,
что
больше
не
увижу
тебя,
I
know
that
you
are
the
one
that
I
believe
I
know
that
you
are
the
one
that
I
believe
이런
내
맘조차
다
갖고
떠나가지만
Даже
эти
чувства
я
забираю
с
собой,
이제
그만
나를
잊고
살아가기를
Я
молюсь,
чтобы
ты
забыла
меня
и
жила
дальше,
그럴
자신
나도
없지만
이제
그만
나를
위해
Хотя
сам
я
не
смогу,
но
ради
меня,
힘들지
않게
아파하지
않길
바라지만
Прошу,
не
страдай,
не
мучайся,
내
맘처럼
이대로
널
두고
떠나지만
Мое
сердце
разрывается,
но
я
оставляю
тебя,
볼
수는
없겠지만
Зная,
что
больше
не
увижу
тебя,
I
know
that
you
are
the
one
that
I
believe
I
know
that
you
are
the
one
that
I
believe
이런
내
맘까지
모르고
살아가줘
Живи,
не
зная
о
моих
чувствах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.