a love story (Instrumental) -
BENNIE K
,
SEAMO
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a love story (Instrumental)
eine Liebesgeschichte (Instrumental)
頭グラングランさせるぜ
オラオラなタフボーイ(タフボ〜イ)
Kopf
schwindlig,
yeah,
ich
bin
ein
harter
Junge
(harter
Junge)
血糖値上がっちゃうぐらい凄い(スゴ〜イ!!)SEAMO
揺らすさpeople
Blutzucker
steigt,
so
krass
(So
krass!!)
SEAMO,
bring
die
Menschen
zum
Wackeln
もらったBEAT乗りこなしーの
出来たこの曲クランクインッ
Den
Beat
gerockt,
der
Track
ist
fertig,
Zeit
für
den
Startschuss
そしてとるぜこの国のグランプリ
カンフルあたえるぜEVERYDAY
Und
dann
nehm'
ich
den
Grand
Prix
des
Landes,
gebe
dir
jeden
Tag
Adrenalin
彼女たちの名前はそうBENNIE
K!
Ihre
Namen?
Genau
– BENNIE
K!
I
need
you
ケンカばかりでも
I
need
you
– selbst
wenn
wir
nur
streiten
Like
you
need
me
離れたくなくて
Like
you
need
me
– ich
will
nicht
weg
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you
– die
letzten
Worte
sind
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
„Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab“
Cause
I
need
you
Cause
I
need
you
Yeah!
SEAMO
Coming
Out
Yeah!
SEAMO
Coming
Out
僕のハート
ぶっちゃけるトークパート
Mein
Herz,
ehrliche
Worte
im
Talk-Part
君との恋はガチンコ
Unsere
Liebe
ist
knallhart
これはゲームじゃないぜ
マジ本当(本当?)
Das
hier
ist
kein
Spiel,
ernsthaft
(ernsthaft?)
自分が一生懸命になったら
肩透かす君
気分屋
Wenn
ich
mich
reinhäng,
ziehst
du
dich
zurück,
Laune
wie
Wind
そこんとこどうなんだよHey!
DICO?
Was
soll
das,
hey!
DICO?
聞かせてよ女心
Erklär
mir
die
Frauenwelt
突然始まったラプソディ
映画のワンシーンの様なラブストーリー
Plötzlich
beginnt
die
Rhapsodie,
eine
Liebesgeschichte
wie
im
Film
月の夜に手をつなぎ歩いた二人
でも最近
なんかおかしい...
Zwei,
die
nachts
Hände
halten,
doch
jetzt
stimmt
was
nicht...
かわして問題目を伏せて
話してくんない日も増えた
Ausweichen,
Probleme
ignorieren,
immer
seltener
reden
wir
You
used
to
love
me
day
& night
like
teenagers
and
now
I
got
a
heart
breaker?
Früh
liebtest
mich
Tag
& Nacht
wie
Teenager,
jetzt
nur
noch
Herzschmerz?
たいした用じゃないなら
なんで
電話のベルも気づかないの?
Wenn’s
nicht
wichtig
ist,
warum
hörst
du
mein
Klingeln
nicht?
All
the
happiness
we
shared
still
I
reminisce
All
the
happiness
we
shared
still
I
reminisce
もう君はいらないの?
All
them
girls
girls
in
your
life
Brauchst
du
mich
nicht
mehr?
All
them
girls
girls
in
your
life
あたし優先できないなら
単なる友達なわけがない
Wenn
ich
nicht
Priorität
bin,
sind
wir
nicht
mal
Freunde
You
are
cheating
on
me!!
That's
what
up
You
are
cheating
on
me!!
That's
what
up
Cause
I
need
you
ただ伝えたくて
Cause
I
need
you
– ich
will’s
nur
sagen
Like
you
need
me
抱きしめてたくて
Like
you
need
me
– ich
will
dich
halten
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you
– die
letzten
Worte
sind
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
„Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab“
Cause
I
need
you
Cause
I
need
you
君と僕の関係は解けないパズル
きっと揃わぬ気がする
Unsere
Beziehung?
Ein
unlösbares
Puzzle,
passt
nie
まるでバブルのように膨れ
いつの間にか熱は冷め弾け
Wie
eine
Blase,
die
platzt,
wenn
die
Hitze
vergeht
恋はいつでもそうなんだ
ずっとアツアツなままはないもんな
Liebe
ist
immer
so,
bleibt
nie
ewig
glühend
何かと理由付けすれ違い
これが僕と君の価値観の違い
Mit
Gründen
überbrücken
wir
Kluften,
das
ist
unser
Unterschied
だけど居なくなったらなったで困る
居ないと僕の道閉ざされる
Doch
ohne
dich
steh
ich
still,
mein
Weg
blockiert
そのままで
わがままで
なにも変わらぬ君を思って
An
dich
denkend,
störrisch,
unverändert
僕が一番辛い時に
君は側で一緒に泣いてくれた
Als
ich
am
Tiefpunkt
war,
weintest
du
mit
mir
今更だけど
ごめんね
ありがとう
今の僕なら素直に言えるよ
Jetzt
sag
ich:
Sorry,
danke
– endlich
ehrlich
Cause
I
need
you
ケンカばかりでも
Cause
I
need
you
– selbst
wenn
wir
nur
streiten
Like
you
need
me
離れたくなくて
Like
you
need
me
– ich
will
nicht
weg
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you
– die
letzten
Worte
sind
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
„Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab“
Cause
I
need
you
Cause
I
need
you
Another
party
キメこみどっちが勝つか
Another
party
– wer
gewinnt?
言葉巧みに脱ぐrap
hustler
Wortgewandt
strip
der
Rap
Hustler
「本当はこういうの欲しいんでしょ」
„Eigentlich
willst
du
doch
das
hier,
oder?“
Oh
SEAMO!
Why
are
you
so
scandalous
fu〜
Oh
SEAMO!
Why
are
you
so
scandalous
fu〜
開始ゴングに容赦は無しだ(爆音!!)
Kein
Pardon
beim
Gong
(Boom!!)
マイク手にし
吠えるrap
hustler(Yes!)
Microphone
in
der
Hand,
der
Rap
Hustler
brüllt
(Yes!)
「こういうの見たいんでしょ」Now
break
it
down
for
me!!
„Genau
das
willst
du
sehen“
Now
break
it
down
for
me!!
近くなって行く程
素直にはなれなくて
Je
näher
wir
sind,
desto
schwerer
fällt
Ehrlichkeit
傷つけてばかりいたけど
本当は
Ich
verletzte
dich
ständig,
doch
eigentlich...
I
need
you
ただ伝えたくて
I
need
you
– ich
will’s
nur
sagen
Like
you
need
me
抱きしめてたくて
Like
you
need
me
– ich
will
dich
halten
And
I
love
you...
Cause
babe
And
I
love
you...
Cause
babe
I
need
you
ケンカばかりでも
I
need
you
– selbst
wenn
wir
nur
streiten
Like
you
need
me
離れたくなくて
Like
you
need
me
– ich
will
nicht
weg
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you
– die
letzten
Worte
sind
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
„Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab“
All
my
girls
say
I
need
you
All
my
girls
say
I
need
you
All
my
boys
say
I
need
you
All
my
boys
say
I
need
you
And
everybody
say
I
love
you
And
everybody
say
I
love
you
Once
again
say
I
love
you
Once
again
say
I
love
you
Cause
my
babe
I
need
you
Cause
my
babe
I
need
you
Hey
girl!
少しはもたれなさい
Hey
girl!
Lehn
dich
mal
an
mich
たまに涙見せるのも悪くない
Ab
und
zu
Tränen
zeigen
ist
okay
Hey
boy!
強がりはやめなさい
Hey
boy!
Hör
auf,
stark
zu
tun
たまに素直になるのも悪かない
Ab
und
zu
ehrlich
sein
ist
okay
Hey
girl!
Boy!
まるでミスマッチ
Hey
girl!
Boy!
Total
falsch
gepaart
けど二人の凸凹ベストマッチ
Doch
eure
Macken
passen
perfekt
大丈夫なふりをしてる君
Du
tust,
als
wär
alles
gut
大丈夫じゃない君も全部好き!
Auch
deine
nicht
perfekten
Seiten
lieb
ich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennie K, Naoki Takada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.