Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
a love story
eine Liebesgeschichte
頭グラングランさせるぜ
Mein
Kopf
schwirrt,
yeah
オラオラなタフボーイ
(Tough
boy)
Ein
echter
Tough
Boy,
wild
und
laut
血糖値上がっちゃうぐらい凄い
(スゴイ)
So
krass,
dass
der
Blutzucker
steigt
(krass)
SEAMO
揺らすさ
people
SEAMO
bringt
die
Leute
zum
Wanken
もらった
beat
乗りこなしーの
Beherrsche
den
Beat,
der
mir
gegeben
wurde
出来たこの曲クランクインッ
Dieser
Track
ist
jetzt
am
Start
そしてとるぜこの国のグランプリ
Und
ich
hol'
mir
den
Grand
Prix
dieses
Landes
カンフルあたえるぜ
everyday
Geb'
euch
jeden
Tag
einen
Kick
彼女たちの名前はそう
Bennie
K
Ihr
Name
steht
klar:
Bennie
K
I
need
you
ケンカばかりでも
(I
need
you)
I
need
you,
auch
wenn
wir
streiten
(I
need
you)
Like
you
need
me
離れたくなくて
(You
need
me,
come
on)
Like
you
need
me,
ich
will
nicht
gehen
(You
need
me,
come
on)
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
meine
letzten
Worte
sind
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
"Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab"
'Cause
I
need
you
'Cause
I
need
you
突然始まったラプソディ
Plötzlich
begann
eine
Rhapsodie
映画のワンシーンの様なラブストーリー
Eine
Liebesgeschichte
wie
im
Film
月の夜に手をつなぎ歩いた二人
Zwei,
die
Hände
haltend
im
Mondlicht
liefen
でも最近
なんかおかしい
Doch
lately,
irgendwas
stimmt
nicht
かわして問題目を伏せて
Vermeidest
Fragen,
senkst
den
Blick
話してくんない日も増えた
Immer
öfter
redest
du
nicht
You
used
to
love
me
day
and
night
like
teenagers
You
used
to
love
me
day
and
night
like
teenagers
And
now
I
got
a
heart
breaker?
And
now
I
got
a
heart
breaker?
たいした用じゃないならなんで
Wenn's
nichts
Wichtiges
ist,
warum
電話のベルも気づかないの?
geht
dein
Telefon
dann
nicht
ran?
All
the
happiness
we
shared
still
I
reminisce
All
the
happiness
we
shared
still
I
reminisce
もう君はいらないの?
All
them
girls,
girls
in
your
life
Brauchst
du
mich
nicht
mehr?
All
them
girls,
girls
in
your
life
あたし優先できないなら
Wenn
ich
nicht
Priorität
bin
単なる友達なわけがない
dann
sind
wir
mehr
als
nur
Freunde,
klar
You
are
cheating
on
me,
that's
what's
up
You
are
cheating
on
me,
that's
what's
up
'Cause
I
need
you
ただ伝えたくて
(I
need
you)
'Cause
I
need
you,
ich
will's
dir
sagen
(I
need
you)
Like
you
need
me
抱きしめてたくて
(You
need
me,
come
on)
Like
you
need
me,
will
dich
umarmen
(You
need
me,
come
on)
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
meine
letzten
Worte
sind
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
"Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab"
'Cause
I
need
you
'Cause
I
need
you
君と僕の関係は解けないパズル
Unsere
Beziehung
ist
wie
ein
unlösbares
Puzzle
きっと揃わぬ気がする
Ich
glaub,
die
Teile
passen
nie
まるでバブルのように膨れ
Wie
eine
Blase,
die
sich
aufbläht
いつの間にか熱は冷め弾け
Doch
plötzlich
platzt
sie,
die
Hitze
verfliegt
恋はいつでもそうなんだ
So
ist
Liebe
halt,
immer
gleich
ずっとアツアツなままはないもんな
Nichts
bleibt
für
immer
heiß,
nein
何かと理由付けすれ違いこれが
Wir
reden
aneinander
vorbei,
suchen
Gründe
僕と君の価値観の違い
Das
zeigt
nur,
wie
verschieden
wir
sind
だけど居なくなったらなったで困る
Doch
ohne
dich
wär
ich
verloren
居ないと僕の道閉ざされる
Ohne
dich
ist
mein
Weg
blockiert
そのままで
わがままで
Genau
so,
egoistisch
und
なにも変わらぬ君を思って
unverändert
denk
ich
an
dich
僕が一番辛い時に
Als
ich
am
tiefsten
unten
war
君は側で一緒に泣いてくれた
hast
du
mit
mir
geweint,
war
an
meiner
Seite
今更だけど
ごめんね
ありがとう
Jetzt,
vielleicht
zu
spät:
Entschuldigung.
Danke.
今の僕なら素直に言えるよ
Heute
kann
ich
es
endlich
sagen
I
need
you
ケンカばかりでも
(I
need
you)
I
need
you,
auch
wenn
wir
streiten
(I
need
you)
Like
you
need
me
離れたくなくて
(You
need
me,
come
on)
Like
you
need
me,
ich
will
nicht
gehen
(You
need
me,
come
on)
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
meine
letzten
Worte
sind
「いつも八つ当たりしててゴメンね」
"Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab"
Cause
I
need
you
Cause
I
need
you
(I
love
you,
papi)
(I
love
you,
papi)
Another
party
キメこみどっちが勝つか
Another
party,
wer
gewinnt?
言葉巧みに脱ぐ
rap
hustler
Worte
trickreich,
Rap-Hustler
(本当はこういうの欲しいんでしょ)
(Eigentlich
willst
du
doch
das
hier,
oder?)
Oh
SEAMO!
Why
are
you
so
scandalous
Oh
SEAMO!
Why
are
you
so
scandalous
開始ゴングに容赦は無しだ(爆音!!)
Kein
Erbarmen
beim
Startgong
(Boom!!)
マイク手にし
吠えるrap
hustler(Yes!)
Mic
in
der
Hand,
brüllender
Rap-Hustler
(Yes!)
「こういうの見たいんでしょ」Now
break
it
down
for
me
"Genau
das
wollt
ihr
sehen,
right?"
Now
break
it
down
for
me
近くなって行く程素直にはなれなくて
Je
näher
wir
kommen,
desto
schwerer
fällt's
傷つけてばかりいたけど
Ich
hab
dich
oft
verletzt,
doch
I
need
you
ただ伝えたくて
I
need
you,
ich
will's
dir
sagen
Like
you
need
me
抱きしめてたくて
Like
you
need
me,
will
dich
umarmen
And
I
love
you,
you...
And
I
love
you,
you...
I
need
you
ケンカばかりでも
(I
need
you)
I
need
you,
auch
wenn
wir
streiten
(I
need
you)
Like
you
need
me
離れたくなくて
(You
need
me,
come
on)
Like
you
need
me,
ich
will
nicht
gehen
(You
need
me,
come
on)
And
I
love
you
最後に言う言葉は
And
I
love
you,
meine
letzten
Worte
sind
(いつも八つ当たりしててゴメンね)
("Tut
mir
leid,
dass
ich
immer
an
dir
rumgemeckert
hab")
Cause
I
need
you
Cause
I
need
you
All
my
girls
say
"I
need
you"
All
my
girls
say
"I
need
you"
All
my
boys
say
"I
need
you"
All
my
boys
say
"I
need
you"
And
everybody
say
"I
love
you"
And
everybody
say
"I
love
you"
Once
again
say
"I
love
you"
Once
again
say
"I
love
you"
Cause
my
babe,
I
need
you
Cause
my
babe,
I
need
you
Hey
girl!
少しはもたれなさい
Hey
girl!
Lehn
dich
ruhig
mal
an
mich
たまに涙見せるのも悪くない
Manchmal
Tränen
zu
zeigen,
ist
okay
Hey
boy!
強がりはやめなさい
Hey
boy!
Hör
auf,
so
hart
zu
tun
たまに素直になるのも悪かない
Mal
ehrlich
zu
sein,
ist
nicht
verkehrt
Hey
girl!
Boy!
まるでミスマッチ
Hey
girl!
Boy!
Fast
ein
Missmatch
けど二人の凸凹ベストマッチ
Doch
zusammen
passt
ihr
perfekt
大丈夫なふりをしてる君
Du
tust,
als
wärst
du
stark
大丈夫じゃない君も全部好き
Doch
selbst
deine
Schwächen
lieb
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennie K, Naoki Takada, bennie k, naoki takada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.