SEAMO - GO!! (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

GO!! (Instrumental) - SEAMOперевод на немецкий




GO!! (Instrumental)
GO!! (Instrumental)
やれるはずだぜ俺! 大器晩成な俺!
Ich kann das schaffen, Mann! Spätberufler wie ich!
道塞ぐなよ どけ! 尾張名古屋から飛べ!
Blockier nicht den Weg, mach Platz! Von Owari-Nagoya aus flieg ich!
ここは日本の中心 愛を叫ぶよ全宇宙に
Hier ist Japans Mitte, ich schrei Liebe ins ganze Universum
街から街 星から星 泳いでいくのさ自由に
Von Stadt zu Stadt, von Stern zu Stern, schwimm ich frei rum
ここからバランスとって どこへも行かず必ずここで
Hier halt ich die Balance, egal wohin, ich bleib genau hier
音で上がってく 今も地元の連れとランデブー
Der Sound hebt ab, immer noch Rendezvous mit meinen Leuten vor Ort
チャンネルはそのまま 聴こえてくる韻と愛の言霊
Der Kanal bleibt gleich, hör die Reime und Wortmagie der Liebe
まるで子供のような大人だ 夢を語ってる俺の事だな?
Wie ein kindischer Erwachsener, der von Träumen spricht das bin ich, oder?
最後の最後までわからん まだ目は死んでいない だから
Bis zum Schluss bleibt's ungewiss, doch meine Augen glühen noch, also
進め前へ 諦めないで 胸張っていけ Go! Go! Go!
Vorwärts, immer weiter, gib nicht auf, halt den Kopf hoch, Go! Go! Go!
集まった大観衆 いつも応援 マジThank you
Die versammelte Menge, eure Unterstützung, echt Thank you
その声が その気持ちが 俺にとってまさに命だ
Diese Stimmen, diese Gefühle, für mich sind sie pure Lebensenergie
最高のオーディエンス 金じゃ買えないこれ全部
Das beste Publikum, unbezahlbar, all das hier
支えてくれ 共に行くぜ 1つになって勝利の行方見ようぜ
Unterstützt mich, geht mit mir, gemeinsam zum Sieg, lasst uns das sehen!
ローカルドリーム メディア 電波乗っかる
Lokale Träume, Medien, reiten auf den Wellen
へこたれたって すぐに立って 余裕かまして すぐにDancing
Auch wenn's hart wird, steh gleich wieder auf, locker bleiben, direkt Dancing
まだまだ行ける 全然 聞いてくれ 俺の宣言
Ich kann noch viel mehr, hör genau hin, meine Ansage:
モノホンのエンタテインメント 体張って見せる 永遠
Echtes Entertainment, mit vollem Körpereinsatz, für die Ewigkeit
最後の最後までわからん まだ目は死んでいない だから
Bis zum Schluss bleibt's ungewiss, doch meine Augen glühen noch, also
進め前へ 諦めないで 胸張っていけ Go! Go! Go!
Vorwärts, immer weiter, gib nicht auf, halt den Kopf hoch, Go! Go! Go!
恐れや不安なんて ここでぶっ壊せ
Angst und Unsicherheit? Zerschmetter sie genau hier
必要なのは 飛び切りでかい声
Was wir brauchen, ist eine richtig laute Stimme
痺れる様な緊張感 はち切れそうだ心臓が
Elektrisierende Spannung, mein Herz platzt gleich
出来るはずだぜ そこにいるの誰? 俺だ 俺だ 行け堂々と
Ich schaff das bestimmt, wer steht da? Ich! Ich! Vorwärts, mit Stolz!
最後の最後までわからん まだ目は死んでいない だから
Bis zum Schluss bleibt's ungewiss, doch meine Augen glühen noch, also
進め前へ 諦めないで 胸張っていけ Go! Go! Go!
Vorwärts, immer weiter, gib nicht auf, halt den Kopf hoch, Go! Go! Go!





Авторы: Naoki Takada, Shintaro "growth" Izutsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.