Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やれるはずだぜ俺!
大器晩成な俺!
Ich
schaff
das
bestimmt!
Ich,
ein
Spätzünder!
道塞ぐなよ
どけ!
尾張名古屋から飛べ!
Blockier
nicht
den
Weg
– mach
Platz!
Ich
springe
von
Owari-Nagoya!
ここは日本の中心
愛を叫ぶよ全宇宙に
Hier
ist
Japans
Mitte,
ich
schreie
Liebe
ins
ganze
Universum
街から街
星から星
泳いでいくのさ自由に
Von
Stadt
zu
Stadt,
von
Stern
zu
Stern,
schwimmend
völlig
frei
ここからバランスとって
どこへも行かず必ずここで
Von
hier
aus
balanciere
ich,
gehe
nirgendwo
hin,
bleibe
genau
hier
音で上がってく
今も地元の連れとランデブー
Der
Sound
steigt
auf,
auch
jetzt
treff
ich
mich
mit
den
Leuten
von
zuhause
チャンネルはそのまま
聴こえてくる韻と愛の言霊
Der
Kanal
bleibt,
hörst
du
den
Reim
und
die
Kraft
der
Worte?
まるで子供のような大人だ
夢を語ってる俺の事だな?
Wie
ein
Kind,
doch
erwachsen
– red
ich
von
Träumen,
oder?
最後の最後までわからん
まだ目は死んでいない
だから
Bis
zum
allerletzten
Moment
weiß
man
nichts,
meine
Augen
sind
noch
lebendig,
also
進め前へ
諦めないで
胸張っていけ
Go!
Go!
Go!
Geh
vorwärts,
gib
nicht
auf,
halt
deine
Brust
hoch
– Go!
Go!
Go!
集まった大観衆
いつも応援
マジThank
you
Die
versammelte
Menge,
eure
Unterstützung
– echt,
Thank
you!
その声が
その気持ちが
俺にとってまさに命だ
Diese
Stimmen,
dieses
Gefühl,
für
mich
ist
das
wahrhaftig
mein
Leben
最高のオーディエンス
金じゃ買えないこれ全部
Das
beste
Publikum,
nicht
mit
Geld
zu
kaufen,
all
das
hier
支えてくれ
共に行くぜ
1つになって勝利の行方見ようぜ
Unterstützt
mich,
wir
gehen
zusammen,
vereint
zum
Sieg!
ローカルドリーム
メディア
電波乗っかる
Der
Lokal-Traum,
Medien,
reitet
die
Wellen
へこたれたって
すぐに立って
余裕かまして
すぐにDancing
Auch
wenn
ich
falle,
steh
ich
gleich
wieder
auf,
tanz
locker
drauflos
まだまだ行ける
全然
聞いてくれ
俺の宣言
Ich
kann
noch
viel
mehr,
hör
genau
hin,
das
ist
meine
Ansage
モノホンのエンタテインメント
体張って見せる
永遠
Echtes
Entertainment,
mit
vollem
Körpereinsatz
– für
die
Ewigkeit
最後の最後までわからん
まだ目は死んでいない
だから
Bis
zum
allerletzten
Moment
weiß
man
nichts,
meine
Augen
sind
noch
lebendig,
also
進め前へ
諦めないで
胸張っていけ
Go!
Go!
Go!
Geh
vorwärts,
gib
nicht
auf,
halt
deine
Brust
hoch
– Go!
Go!
Go!
恐れや不安なんて
ここでぶっ壊せ
Angst
und
Sorgen?
Zerschmetter
sie
hier
und
jetzt!
必要なのは
飛び切りでかい声
Was
du
brauchst,
ist
eine
Stimme,
laut
und
stark
痺れる様な緊張感
はち切れそうだ心臓が
Dieses
elektrisierende
Gefühl,
mein
Herz
könnte
zerspringen
出来るはずだぜ
そこにいるの誰?
俺だ
俺だ
行け堂々と
Ich
kann
das
schaffen!
Wer
steht
da?
Ich
bin's
– los,
mit
Stolz!
最後の最後までわからん
まだ目は死んでいない
だから
Bis
zum
allerletzten
Moment
weiß
man
nichts,
meine
Augen
sind
noch
lebendig,
also
進め前へ
諦めないで
胸張っていけ
Go!
Go!
Go!
Geh
vorwärts,
gib
nicht
auf,
halt
deine
Brust
hoch
– Go!
Go!
Go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Shintaro "growth" Izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.