Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Try Again
Versuchen wir es nochmal
鏡の中の自分
それをじっと見つめる自分
Mein
Ich
im
Spiegel,
das
Ich,
das
es
anstarrt
それなりにやってきたという自負
それなりに埋めてきた日本地図
Der
Stolz,
es
einigermaßen
geschafft
zu
haben,
eine
einigermaßen
gefüllte
Karte
Japans
いつのまにか
時だけが流れて
満たせてない空を眺めて
Unbemerkt
verging
nur
die
Zeit,
ich
blicke
in
den
unerfüllten
Himmel
これでいいのか?
これでいいのか?
いいわけない
言い訳なんていらない
Ist
das
so
in
Ordnung?
Ist
das
so
in
Ordnung?
Auf
keinen
Fall,
Ausreden
brauche
ich
nicht
このドラマの結末
まだ決まってない
道は手つかず
Das
Ende
dieses
Dramas
ist
noch
nicht
entschieden,
der
Weg
ist
unberührt
あくまで
主役はこの俺
その舞台から降りろ
小物め
Letztendlich
bin
ich
der
Hauptdarsteller,
runter
von
dieser
Bühne,
du
Wicht!
お前じゃない今世紀のバロンドール
絶対に誰にも
渡さんぞ
Nicht
du
bist
der
Ballon
d'Or
dieses
Jahrhunderts,
ich
gebe
ihn
absolut
niemandem!
今は底辺だけど
経験を武器に
絶対に上がる
もう一度
Jetzt
bin
ich
ganz
unten,
aber
mit
Erfahrung
als
Waffe
steige
ich
definitiv
wieder
auf,
noch
einmal
ここで辞めれば後悔
ならば選択肢一つしかない
Let's
try
again
Wenn
ich
hier
aufhöre,
bereue
ich
es,
also
gibt
es
nur
eine
Wahl:
Versuchen
wir
es
nochmal
神様すらわかんない
また立ち上がる事は予想外
Let's
try
again
Selbst
Gott
weiß
es
nicht,
dass
ich
wieder
aufstehe,
ist
unerwartet:
Versuchen
wir
es
nochmal
現実が牙を剥く
日常が俺に舌を打つ
Die
Realität
fletscht
die
Zähne,
der
Alltag
schnalzt
mit
der
Zunge
über
mich
走り出したらいつも邪魔をする
落ち込んだり
ふさぎ込んだり
Wenn
ich
loslaufe,
kommt
immer
etwas
dazwischen,
ich
werde
niedergeschlagen,
ziehe
mich
zurück
でも
そんな自分に飽きたろ?
涙も涸れて
泣きつかれたろ?
Aber
du
bist
dieses
Ichs
überdrüssig,
oder?
Die
Tränen
sind
versiegt,
du
bist
müde
vom
Weinen,
oder?
ガキの頃の俺が笑ってる
かっこ悪いよ兄ちゃんなんで泣く?
Mein
Ich
als
Kind
lacht:
„Du
siehst
lahm
aus,
großer
Bruder,
warum
weinst
du?“
叱咤ありがとう
過去のマイセルフ
たしかに受け取ったぜ
そのエール
Danke
für
die
Ermahnung,
mein
vergangenes
Ich,
ich
habe
deinen
Anfeuerungsruf
klar
empfangen
後は
アリーナのS席で見てろ
そして
受け取れメッセージ
Danach
schau
vom
S-Platz
in
der
Arena
zu
und
empfange
die
Botschaft
自分で改革
革命起こす時だ
光差す
未来の扉が開くぜ
Es
ist
Zeit,
mich
selbst
zu
reformieren,
eine
Revolution
zu
starten.
Die
Tür
zu
einer
leuchtenden
Zukunft
öffnet
sich
やれるはず
乗り越えてきたから
人の悲しみを知っているから
Ich
müsste
es
schaffen
können,
denn
ich
habe
schon
viel
überwunden,
weil
ich
den
Schmerz
der
Menschen
kenne
ここで辞めれば後悔
ならば選択肢一つしかない
Let's
try
again
Wenn
ich
hier
aufhöre,
bereue
ich
es,
also
gibt
es
nur
eine
Wahl:
Versuchen
wir
es
nochmal
神様すらわかんない
また立ち上がる事は予想外
Let's
try
again
Selbst
Gott
weiß
es
nicht,
dass
ich
wieder
aufstehe,
ist
unerwartet:
Versuchen
wir
es
nochmal
まだ時間じゃないカーテンコール
メインはこれから
上がっていこう
Es
ist
noch
nicht
Zeit
für
den
Vorhang,
das
Wichtigste
kommt
erst
noch,
lass
uns
aufsteigen
皆で作り上げてきたステージ
皆の声
けして無駄にしねーし
Die
Bühne,
die
wir
alle
zusammen
aufgebaut
haben,
die
Stimmen
aller,
ich
werde
sie
niemals
vergeuden
神様すら予言を見直す
風を引き寄せ奇跡を起こす
Selbst
Gott
überdenkt
die
Prophezeiung,
ich
ziehe
den
Wind
an
mich
und
bewirke
ein
Wunder
さあ
ここに歌おう
リッスン
魂の声
シンガソング
Komm,
lass
uns
hier
singen,
hör
zu,
die
Stimme
der
Seele,
sing
ein
Lied
ここで辞めれば後悔
ならば選択肢一つしかない
Let's
try
again
Wenn
ich
hier
aufhöre,
bereue
ich
es,
also
gibt
es
nur
eine
Wahl:
Versuchen
wir
es
nochmal
神様すらわかんない
また立ち上がる事は予想外
Let's
try
again
Selbst
Gott
weiß
es
nicht,
dass
ich
wieder
aufstehe,
ist
unerwartet:
Versuchen
wir
es
nochmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Majormusic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.