Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhyme Jet Coaster
Rhyme Jet Coaster
(さぁ皆さんおはようございます
ねぇ
やっちゃいますか?
(Also,
guten
Morgen
allerseits,
na,
machen
wir's?
アトラクションの時間でございますよ!
行くぞ!)
Es
ist
Zeit
für
die
Attraktion!
Los
geht's!)
How
Hi!
始めましょうか
ライムジェットだ真面目なShow
Time
How
Hi!
Lass
uns
anfangen,
Rhyme-Jet,
ernsthafte
Show-Time
日常生活を消化不良
ならおいでよ
ほら兄弟
Alltag
schwer
verdaulich?
Dann
komm
schon,
hey
Bruder
ここは非現実世界
デカイ人も小さい人も問わない
Hier
ist
die
surreal
Welt,
große
Leute,
kleine
Leute
– egal
その名は「シーモ急ハイランド」刺激的テーマパーク
いざ参らん
Der
Name?
"SEAMO
Hochgeschwindigkeitsland"
– ein
extrem
spannender
Freizeitpark,
lass
uns
gehen
そこの階段
登りゃあるよ
これに乗るって?
おぬしも悪よのう
Da
vorne
die
Treppe,
steig
hoch,
willst
du
damit
fahren?
Du
bist
ganz
schön
wild
Yeas
Know
da
マクラばりに
本格的Like
a
100%麦芽
Yeas
Know
da,
wie
auf
Kissen,
authentisch
wie
100%
Malz
僕が道先案内人
注意説明しますよ簡単に
Ich
bin
dein
Guide,
einfach
erklärt
die
Sicherheitsanweisung:
まず高いところ苦手
なら止めて
乗り物酔う人ダメです
Erstens:
Keine
Höhenangst,
nicht
schwindelfrei?
Dann
lass
es
ならびに妊娠中のご婦人は
こちらで保障できないよご無事
Und
Schwangere
Damen,
für
euch
kann
ich
keine
Sicherheit
garantieren
そうじゃなくても乗ったらご懐妊
通り越してきちゃうかもつわり
Aber
selbst
wenn
nicht,
könntest
du
nach
der
Fahrt
schwanger
werden
– oder
zumindest
Übelkeit
kriegen
偽りじゃないよ
明るさボルテージ&体温
マジで最高
Kein
Scherz,
die
Stimmung
& Temperatur
sind
einfach
top
ハンニバルバル
レクター博士並みに
ホラー
スリラー
サイコ
Wie
Hannibal
Lecter,
Horror,
Thriller,
Psycho
スペース
スプラッシュ
ビッグサイダーのどれよりも目が廻ると判断
Ich
sag’s
dir,
das
dreht
dich
mehr
um
als
Space
Splash
oder
Big
Cider
これが本当のエンターテイメント
他とは違う変態テイメント
Das
ist
echte
Unterhaltung,
anders,
perverse
Unterhaltung
火傷するほど危ねぇや!
Rhyme
のIT革命や
Verbrennungsgefahr!
Rhymes
IT-Revolution!
だから乗りなよ絶叫マシン
もちろん途中下車はなし
Also
steig
ein
in
die
Achterbahn,
natürlich
kein
Aussteigen
zwischendrin
雲より上から急降下
耐えろよこれは修行だ
Sturzflug
von
über
den
Wolken,
halt
durch,
das
ist
Training
寿命が縮まる急カーブ
飛んでくまるで魔法の絨毯
Lebenszeit
verkürzende
Kurven,
flieg
wie
ein
magischer
Teppich
うぁーお母さん
俺はジェットコースターがだめだった
Waahh,
Mama,
ich
vertrag’
die
Achterbahn
nicht
今に気づいてももう遅い
もとい
後の祭りだラッタッタ
Jetzt
merkst
du’s,
aber
zu
spät,
oder
eher:
Nachher
ist
man
immer
schlauer
神様仏様天狗様
助けてライム・ジェットコースター
Gott,
Buddha,
Tengu,
helft
mir,
Rhyme
Jet
Coaster
いかがでしたか?
我がアトラクション
Wie
war’s?
Meine
Attraktion?
またのご乗車お待ちしています
Wir
freuen
uns
auf
deine
nächste
Fahrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.