Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
広い宇宙の中の
ちょっとだけ都会の少年
Ein
Junge
aus
einer
kleinen
Stadt
im
weiten
Universum
自分を表現する事が苦手な
僕の小さな挑戦
Meine
kleine
Herausforderung,
da
ich
schlecht
darin
bin,
mich
auszudrücken
月明かりの下
塗り潰した
過去と真っ白な未来のはざま
Unter
dem
Mondlicht,
zwischen
der
übermalten
Vergangenheit
und
der
strahlend
weißen
Zukunft
星にそっと問いかけた
遠い空の呼ぶ声が聞こえたのさ
Ich
fragte
leise
die
Sterne,
ich
hörte
den
Ruf
des
fernen
Himmels
ひとすじの流れ星
そろそろあげろ!
重い腰
Eine
einzelne
Sternschnuppe,
also
los!
Raff
dich
auf!
孤独の世界の冒険王
力強くあげろ!
その手を
Abenteuerkönig
einer
einsamen
Welt,
heb
kraftvoll
deine
Hand!
その目を
まだ見ぬ明日に
焦点を合わした
確かに
Diese
Augen,
fest
auf
das
noch
ungesehene
Morgen
gerichtet,
ganz
sicher
行き先も決めずに飛び乗った
今日と言う日が僕の旅立ち
Ohne
ein
Ziel
zu
bestimmen,
sprang
ich
auf,
der
heutige
Tag
ist
mein
Aufbruch
何もないかもしれないけど
動かずにいられない
Vielleicht
gibt
es
dort
nichts,
aber
ich
kann
nicht
stillstehen
何の保証もないけれど
それでも
その先へ
Es
gibt
keine
Garantie,
aber
trotzdem,
weiter
dorthin
進め!
進め!
地球の裏側へ
Vorwärts!
Vorwärts!
Zur
anderen
Seite
der
Erde!
進め!
進め!
光の向こうへ
進め!
Vorwärts!
Vorwärts!
Dem
Licht
entgegen!
Vorwärts!
旅の荷物は最小限
それもいらない
大丈夫です
Das
Reisegepäck
ist
minimal,
selbst
das
brauche
ich
nicht,
es
ist
in
Ordnung
あれもこれもあると
肝心な時に
判断を曇らせる
Wenn
man
dies
und
das
hat,
trübt
das
das
Urteilsvermögen
in
entscheidenden
Momenten
プライドで増える
フライトマイル
Flugmeilen,
die
durch
Stolz
wachsen
プラス、バックパックに勇気のザイル
Plus,
im
Rucksack
ein
Seil
des
Mutes
これで十分
後は身体一つ
故郷に別れを告げて行こう
Das
reicht,
danach
nur
noch
mein
Körper,
lass
uns
der
Heimat
Lebewohl
sagen
und
gehen
今は考えるな
戻る事
今大事なのは進む事!
Denk
jetzt
nicht
ans
Zurückkehren,
wichtig
ist
jetzt
das
Vorwärtskommen!
帰る場所は
この先の行く道で見つければいいのさ
Einen
Ort
zum
Zurückkehren
finden
wir
auf
dem
Weg,
der
vor
uns
liegt
不安で心臓がバクバク
でも止まらないぜ!
ドキドキワクワク
Mein
Herz
hämmert
vor
Angst,
aber
es
hört
nicht
auf!
Pure
Aufregung!
さあ新世界へ!
行こうぜ!
夢は死んでないぜ!
Auf
in
die
neue
Welt!
Lass
uns
gehen!
Der
Traum
ist
nicht
tot!
この世の中の大人達は
揃える
足並み
Die
Erwachsenen
dieser
Welt
halten
Schritt
右にならえした瞬間に
進む道
閉ざされる
In
dem
Moment,
in
dem
du
dich
einreihst,
wird
dein
Weg
versperrt
進め!
進め!
自分の生き方で
Vorwärts!
Vorwärts!
Mit
deiner
eigenen
Lebensweise!
進め!
進め!
自分を信じて進め!
Vorwärts!
Vorwärts!
Glaube
an
dich
selbst
und
geh
vorwärts!
この世界の
どこかに眠る
Irgendwo
in
dieser
Welt
schlummert
TREASURE...
僕だけの宝物探す
TREASURE...
Ich
suche
meinen
eigenen
Schatz
夢を追いかけて目覚めたのさ
Ich
erwachte,
als
ich
einen
Traum
verfolgte
負けず嫌いのこの命が
皆と同じ道
つまんないぜ!
Dieses
wettbewerbslustige
Leben
von
mir,
der
gleiche
Weg
wie
alle
ist
langweilig!
僕が決める
リアル人生ゲーム
Ich
entscheide,
das
echte
Lebensspiel
残した足跡
汗と涙
自分に嘘をつくのはやめた
Hinterlassene
Fußspuren,
Schweiß
und
Tränen,
ich
habe
aufgehört,
mich
selbst
zu
belügen
誰かの顔
伺わない!
やりたい事
やるしかない!
Ich
achte
nicht
auf
den
Gesichtsausdruck
anderer!
Ich
muss
tun,
was
ich
tun
will!
何もないかもしれないけど
動かずにいられない
Vielleicht
gibt
es
dort
nichts,
aber
ich
kann
nicht
stillstehen
何の保証もないけれど
それでも
その先へ
Es
gibt
keine
Garantie,
aber
trotzdem,
weiter
dorthin
進め!
進め!
地球の裏側へ
Vorwärts!
Vorwärts!
Zur
anderen
Seite
der
Erde!
進め!
進め!
光の向こうへ
進め!
Vorwärts!
Vorwärts!
Dem
Licht
entgegen!
Vorwärts!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: naoki takada, grp, Naoki Takada, Grp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.