SEAMO - TREASURE - перевод текста песни на немецкий

TREASURE - SEAMOперевод на немецкий




TREASURE
SCHATZ
広い宇宙の中の ちょっとだけ都会の少年
Ein Junge aus einer kleinen Stadt im weiten Universum
自分を表現する事が苦手な 僕の小さな挑戦
Meine kleine Herausforderung, da ich schlecht darin bin, mich auszudrücken
月明かりの下 塗り潰した 過去と真っ白な未来のはざま
Unter dem Mondlicht, zwischen der übermalten Vergangenheit und der strahlend weißen Zukunft
星にそっと問いかけた 遠い空の呼ぶ声が聞こえたのさ
Ich fragte leise die Sterne, ich hörte den Ruf des fernen Himmels
ひとすじの流れ星 そろそろあげろ! 重い腰
Eine einzelne Sternschnuppe, also los! Raff dich auf!
孤独の世界の冒険王 力強くあげろ! その手を
Abenteuerkönig einer einsamen Welt, heb kraftvoll deine Hand!
その目を まだ見ぬ明日に 焦点を合わした 確かに
Diese Augen, fest auf das noch ungesehene Morgen gerichtet, ganz sicher
行き先も決めずに飛び乗った 今日と言う日が僕の旅立ち
Ohne ein Ziel zu bestimmen, sprang ich auf, der heutige Tag ist mein Aufbruch
何もないかもしれないけど 動かずにいられない
Vielleicht gibt es dort nichts, aber ich kann nicht stillstehen
何の保証もないけれど それでも その先へ
Es gibt keine Garantie, aber trotzdem, weiter dorthin
進め! 進め! 地球の裏側へ
Vorwärts! Vorwärts! Zur anderen Seite der Erde!
進め! 進め! 光の向こうへ 進め!
Vorwärts! Vorwärts! Dem Licht entgegen! Vorwärts!
旅の荷物は最小限 それもいらない 大丈夫です
Das Reisegepäck ist minimal, selbst das brauche ich nicht, es ist in Ordnung
あれもこれもあると 肝心な時に 判断を曇らせる
Wenn man dies und das hat, trübt das das Urteilsvermögen in entscheidenden Momenten
プライドで増える フライトマイル
Flugmeilen, die durch Stolz wachsen
プラス、バックパックに勇気のザイル
Plus, im Rucksack ein Seil des Mutes
これで十分 後は身体一つ 故郷に別れを告げて行こう
Das reicht, danach nur noch mein Körper, lass uns der Heimat Lebewohl sagen und gehen
今は考えるな 戻る事 今大事なのは進む事!
Denk jetzt nicht ans Zurückkehren, wichtig ist jetzt das Vorwärtskommen!
帰る場所は この先の行く道で見つければいいのさ
Einen Ort zum Zurückkehren finden wir auf dem Weg, der vor uns liegt
不安で心臓がバクバク でも止まらないぜ! ドキドキワクワク
Mein Herz hämmert vor Angst, aber es hört nicht auf! Pure Aufregung!
さあ新世界へ! 行こうぜ! 夢は死んでないぜ!
Auf in die neue Welt! Lass uns gehen! Der Traum ist nicht tot!
この世の中の大人達は 揃える 足並み
Die Erwachsenen dieser Welt halten Schritt
右にならえした瞬間に 進む道 閉ざされる
In dem Moment, in dem du dich einreihst, wird dein Weg versperrt
進め! 進め! 自分の生き方で
Vorwärts! Vorwärts! Mit deiner eigenen Lebensweise!
進め! 進め! 自分を信じて進め!
Vorwärts! Vorwärts! Glaube an dich selbst und geh vorwärts!
この世界の どこかに眠る
Irgendwo in dieser Welt schlummert
TREASURE... 僕だけの宝物探す
TREASURE... Ich suche meinen eigenen Schatz
夢を追いかけて目覚めたのさ
Ich erwachte, als ich einen Traum verfolgte
負けず嫌いのこの命が 皆と同じ道 つまんないぜ!
Dieses wettbewerbslustige Leben von mir, der gleiche Weg wie alle ist langweilig!
僕が決める リアル人生ゲーム
Ich entscheide, das echte Lebensspiel
残した足跡 汗と涙 自分に嘘をつくのはやめた
Hinterlassene Fußspuren, Schweiß und Tränen, ich habe aufgehört, mich selbst zu belügen
誰かの顔 伺わない! やりたい事 やるしかない!
Ich achte nicht auf den Gesichtsausdruck anderer! Ich muss tun, was ich tun will!
何もないかもしれないけど 動かずにいられない
Vielleicht gibt es dort nichts, aber ich kann nicht stillstehen
何の保証もないけれど それでも その先へ
Es gibt keine Garantie, aber trotzdem, weiter dorthin
進め! 進め! 地球の裏側へ
Vorwärts! Vorwärts! Zur anderen Seite der Erde!
進め! 進め! 光の向こうへ 進め!
Vorwärts! Vorwärts! Dem Licht entgegen! Vorwärts!





Авторы: naoki takada, grp, Naoki Takada, Grp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.