Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimiwo Wasurenai (feat. AYUSE KOZUE)
Ich werde dich nicht vergessen (feat. AYUSE KOZUE)
優しすぎたんだよ君は
僕に見せた笑顔の意味は
Zu
sanft
warst
du,
die
Bedeutung
deines
Lächelns
mir
gegenüber
あの頃は何をやっても
噛み合って
向き合って
Damals,
egal
was
wir
taten,
passten
wir
zusammen,
standen
uns
gegenüber
会いたくて会いたくて
思ったらすぐ君の側にいて
Ich
wollte
dich
sehn,
wollte
dich
sehn,
und
war
sofort
an
deiner
Seite
そんな日々が楽しかった
君も幸せなんだと思った
Diese
Tage
waren
so
schön,
ich
dachte,
du
bist
auch
glücklich
わかったつもり
わかってない
君の気持ちに実は気づいてない
Ich
glaubte
zu
verstehen,
doch
verstand
ich
nicht,
deine
Gefühle
bemerkte
ich
nicht
なのに
僕は知らず知らず有頂天
何も知らず君に夢中で
Und
doch
war
ich
ahnungslos,
berauscht,
wusste
nichts,
völlig
versunken
in
dich
この僕のこと忘れないでよ
僕は君を忘れないよ
Vergiss
mich
bitte
nicht,
ich
werde
dich
niemals
vergessen
もう大丈夫
どこへ行っても強くいる
忘れない
何があっても
Es
ist
okay,
egal
wohin
du
gehst,
ich
bleibe
stark,
vergesse
dich
nie,
egal
was
passiert
離ればなれになる時
君は涙をこぼした後に
Als
wir
uns
trennten,
ließ
du
Tränen
fallen,
und
dann
唇噛み締めながら
瞳をそらしたまま
bissest
du
dir
auf
die
Lippen,
während
dein
Blick
sich
abwandte
切ない顔でそっと頷いた
僕は君に1つ嘘ついた
Mit
traurigem
Gesicht
nicktest
du
leise,
ich
log
dich
einmal
an
本当はずっと抱き締めたいのに
これを最後に
したくないのに
Eigentlich
wollte
ich
dich
für
immer
halten,
doch
dies
war
das
Ende,
obwohl
ich
es
nicht
wollte
手を握るのが精一杯
離すのが怖いから握っていたい
Mein
Höchstes
war
deine
Hand
zu
halten,
ich
hatte
Angst
sie
loszulassen,
wollte
sie
festhalten
この柔らかな手
つたう温もりよ
どこにもいかないで
Diese
weiche
Hand,
ihre
Wärme
die
mich
durchströmte,
bitte
geh
nirgendwo
hin
この僕のこと忘れないでよ
僕は君を忘れないよ
Vergiss
mich
bitte
nicht,
ich
werde
dich
niemals
vergessen
もう大丈夫
どこへ行っても強くいる
忘れない
何があっても
Es
ist
okay,
egal
wohin
du
gehst,
ich
bleibe
stark,
vergesse
dich
nie,
egal
was
passiert
好きと伝えたあの日も
涙であふれたあの日も
Der
Tag,
an
dem
ich
dir
meine
Liebe
gestand,
auch
der
Tag,
an
dem
Tränen
flossen
嘘じゃない
だから安心して思いはあの日のまま
Es
war
keine
Lüge,
also
sei
beruhigt,
meine
Gefühle
sind
wie
damals
ただ好きなだけ
なのにこんなに
涙があふれるのはなぜ?
Ich
liebe
dich
einfach,
doch
warum
fließen
so
viele
Tränen?
大切だった
幸せだった
ずっとずっと一緒にいると思ってた
Es
war
wichtig,
war
glücklich,
ich
dachte,
wir
wären
für
immer
zusammen
この僕のこと忘れないでよ
僕は君を忘れないよ
Vergiss
mich
bitte
nicht,
ich
werde
dich
niemals
vergessen
もう大丈夫
どこへ行っても強くいる
忘れない
何があっても
Es
ist
okay,
egal
wohin
du
gehst,
ich
bleibe
stark,
vergesse
dich
nie,
egal
was
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Shintaro "growth" Izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.