SEAMO - ラップの花道 - перевод текста песни на немецкий

ラップの花道 - SEAMOперевод на немецкий




ラップの花道
Der Pfad des Rap
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)
表裏一体 ラップの花道 歩むぜ俺は しかも裸足に
Zwei Seiten einer Medaille, der Pfad des Rap, ich gehe ihn, barfüßig noch dazu
肩肘張らず形にします ただ人生は太く短く
Ohne mich anzustrengen, forme ich es, doch das Leben ist kurz und intensiv
裸一貫 捲くし立てるシンガー
Nackt und blank, der aufdrehende Sänger
芯があると自画自賛 この異端児現れる
Selbstlob, weil ich Rückgrat hab, dieser Außenseiter tritt auf
出番の時間 一番目指して行こう 天気ピーカン
Zeit für meinen Auftritt, ich strebe nach dem ersten Platz, strahlender Sonnenschein
Live日和 今日はどの日より 盛り上がって行くんだぜ 1人1人
Perfektes Live-Wetter, heute wird es wilder als je zuvor, jeder Einzelne
力絞り 奏でるシンフォニー 諦めはないぜ 俺の辞書に
Mit aller Kraft spiele ich meine Symphonie, in meinem Wörterbuch gibt’s kein Aufgeben
行くぜそこの天狗マイクをよこしな 誰がこんな状況を予想した?
Los, gib mir das Mikro, wer hätte diese Situation erwartet?
誰も彼も 踊りだす もちLive朝まで夜通しだ
Jeder beginnt zu tanzen, die Live-Show geht bis zum Morgen durch
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)
思いも困らず マイク一本で むしろいい意味で人生が吹っ飛んで
Ohne Zweifel, nur mit einem Mikro, im Gegenteil, mein Leben fliegt davon
俺が歌えば 群衆がすっ飛んで来て
Wenn ich singe, stürmt die Menge herbei
まるで地鳴り 大砲ズドーンっていうみたいに
Wie ein Donnergrollen, als würde eine Kanone abgefeuert
皆の大声が 響き渡る 狼の遠吠えだ
Die lauten Rufe hallen wider, das Heulen der Wölfe
曲がった世論を正したら 見せたるぜ 火事場の馬鹿力
Die verdrehte Welt korrigiere ich, zeig dir meine Notfallkraft
明日の為なら 今日ためらわない 余力なんて残しちゃだめだな
Für morgen zögere ich heute nicht, spare keine Energie
自分にまだまだって言えるかな? それが出来りゃ きっと見える罠
Kannst du dir sagen: "Ich kann noch mehr"? Wenn ja, siehst du die Fallen
見えるかな? その先の栄光 守り入らず 攻めて行こう
Siehst du es? Den Ruhm dahinter, nicht verteidigen, angreifen
奥さんイカしちゃう シャドウボクサー 僕は正真正銘 純国産
Lady, ich bin außer Kontrolle, Shadow Boxer, ich bin echt, Made in Japan
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)
楽しいことばかりじゃないよ 辛い時もお客に愛情
Es ist nicht immer nur Spaß, in harten Zeiten schenke ich dem Publikum Liebe
注いで沸かすこの会場 明日はさらに上へ 今日以上
Erhitze diese Halle, morgen geht’s noch höher als heute
ラップ花道 切なく悲しい...
Der Rap-Pfad, schmerzhaft traurig...
ラップ花道 険しいかなり...
Der Rap-Pfad, ziemlich steil...
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On (Going On)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Going On)
右向きゃFlash! 左向きゃFlash! Going On, Going On(強引よ)
Rechts ein Blitz! Links ein Blitz! Going On, Going On (Zwangsläufig)





Авторы: Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.