Текст и перевод песни SEAMO - 君のとなり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも僕が星ならば
君だけを照らすだろうな
If
I
were
a
star,
I
would
shine
only
for
you
もしも僕が風ならば
優しさを運ぶだろうな
If
I
were
the
wind,
I
would
carry
kindness
いつまでも君の手を
変わらずに握っていよう
Forever,
I
want
to
hold
your
hand,
without
change
離さないよ
離れないよ
一番近くにいるよ
I
won't
let
go,
I
won't
leave,
I
will
stay
closest
to
you
君の隣
僕の特等席
愛を誓うよ
大きな木を背に
By
your
side,
my
special
seat,
I
swear
my
love,
with
a
big
tree
behind
us
君の側にいるから
側にいたいから
一番近くで見たいから
Because
I
am
by
your
side,
because
I
want
to
be
by
your
side,
because
I
want
to
see
you
up
close
僕が仕事でいなくても
もの寂しくて誰かといたくても
Even
when
I
am
not
at
work,
and
even
when
you
are
lonely
and
want
to
be
with
someone
そこは空けといて
他の誰かが来てもダメと言って
Keep
that
space
open,
and
don't
let
anyone
else
come
静かに僕のものと同じ
コーヒー飲み干す小野小町
Quietly,
drink
the
same
coffee
as
me,
Ono
no
Komachi
霞むぐらい美しい子だし
景色君色に染まり
A
beautiful
woman
who
is
as
hazy
as
a
dream,
the
scenery
is
dyed
in
your
color
このまま時間が止まれば
いいと思うばかり
If
only
time
could
stop,
I
would
think
of
nothing
but
this
そのままでいたいな
僕のベスト・ポジションは君の隣
I
want
to
stay
just
like
this,
my
best
position
is
by
your
side
もしも僕が星ならば
君だけを照らすだろうな
If
I
were
a
star,
I
would
shine
only
for
you
もしも僕が風ならば
優しさを運ぶだろうな
If
I
were
the
wind,
I
would
carry
kindness
いつまでも君の手を
変わらずに握っていよう
Forever,
I
want
to
hold
your
hand,
without
change
離さないよ
離れないよ
一番近くにいるよ
I
won't
let
go,
I
won't
leave,
I
will
stay
closest
to
you
まださっき二人
逢ったばかり
祝福してくれる月明かり
Just
now,
we
two
met,
the
moonlight
blessing
us
落ちてきそうな空を見つめ
一際輝く星を見つけ
I
look
up
at
the
sky
that
seems
to
be
falling,
and
I
find
a
star
that
shines
brightly
君を重ね
見えない傘で
プラネタリウムを映し出して
I
superimpose
you
on
it,
and
project
a
planetarium
with
an
invisible
umbrella
映画の始まりさ
ここでは僕らハリウッドスター
The
movie
begins,
here
we
are,
Hollywood
stars
夢ならば覚めないで
魔法ならば解けないで
If
this
is
a
dream,
don't
wake
me
up,
if
this
is
magic,
don't
break
it
届けたいねまだまだ
僕をそうさせるのあなたが
I
want
to
deliver
more,
it
is
you
who
makes
me
feel
this
way
Check
It,
Baby
いつだって傍に
居ることを誓うよ
永遠に
Check
it,
baby,
I
will
always
be
by
your
side,
I
swear
it,
forever
信じてみて
いつだって隣にいるよ
他に欲しいものはない
Believe
me,
I
will
always
be
by
your
side,
I
want
nothing
else
もしも僕が星ならば
君だけを照らすだろうな
If
I
were
a
star,
I
would
shine
only
for
you
もしも僕が風ならば
優しさを運ぶだろうな
If
I
were
the
wind,
I
would
carry
kindness
いつまでも君の手を
変わらずに握っていよう
Forever,
I
want
to
hold
your
hand,
without
change
離さないよ
離れないよ
一番近くにいるよ
I
won't
let
go,
I
won't
leave,
I
will
stay
closest
to
you
星が落ちてきそうな
光る大空
A
shining
sky
where
stars
seem
to
be
falling
手を伸ばしてみれば
そう届きそうだ
If
I
reach
out
my
hand,
I
feel
like
I
can
touch
it
二人だけの一等星
強く輝いて
Our
own
first-class
star,
shining
strongly
君の傍でいつまでも見ていたい
By
your
side,
I
want
to
watch
forever
もしも僕が星ならば
君だけを照らすだろうな
If
I
were
a
star,
I
would
shine
only
for
you
もしも僕が風ならば
優しさを運ぶだろうな
If
I
were
the
wind,
I
would
carry
kindness
いつまでも君の手を
変わらずに握っていよう
Forever,
I
want
to
hold
your
hand,
without
change
離さないよ
離れないよ
一番近くにいるよ
I
won't
let
go,
I
won't
leave,
I
will
stay
closest
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: naoki takada, shintaro "growth" izutsu, Naoki Takada, shintaro “growth” izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.