SEAMO feat. AZU - 心の声 - перевод текста песни на немецкий

心の声 - SEAMO , AZU перевод на немецкий




心の声
Stimme des Herzens
Seamo 歌います一年中 君への思い続く永久
Seamo singt das ganze Jahr, meine Gefühle für dich sind ewig
花を添えるのは AZU Rap 名人が言う
AZU, die Rap-Königin, verleiht dem Blumen ihre Stimme
心の声を聞かせて 本当のことを話してよ
Lass mich deine wahre Stimme hören, sag mir die Wahrheit
このままじゃすれ違ったままで 一人君を思うだけで
So bleiben wir nur aneinander vorbei, ich denk nur an dich
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you, unvergessliche Erinnerungen
君もどこかで見つめてるなら なんて空に願うだけで
Falls du mich irgendwo anschaust, bete ich nur zum Himmel
心の声を聞かせて 本当は何思ってるかをね
Lass mich dein Herz hören, was du wirklich denkst
いつの間にか僕と君はすれ違うようになってた
Irgendwann begannen wir, aneinander vorbeizugehen
あの時いつも会ってた 常に君感じるアンテナ立てて
Damals trafen wir uns immer, meine Antenne spürte dich
僕が行くの君が待ってて 逢いたいと思ったら傍に居た
Ich kam, du wartest, warst bei mir, sobald ich dich vermisste
こんな出会ったときのような 熱い気持ち失ったようだ
Doch jetzt ist diese Hitze wie damals beim ersten Treffen verschwunden
まるで時間をかけて崩れ去る 氷のような切なさ
Als würde langsam die Zeit ein Eis der Trauer zerstören
僕はこんなにもあなた 好きであるのに伝わらない
Ich liebe dich so sehr, doch du spürst es nicht
逆にあなたは僕を どう思ってるのか教えて
Sag mir stattdessen, was du wirklich über mich denkst
心の声を聞かせて 本当のことを話してよ
Lass mich deine wahre Stimme hören, sag mir die Wahrheit
このままじゃすれ違ったままで 一人君を思うだけで
So bleiben wir nur aneinander vorbei, ich denk nur an dich
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you, unvergessliche Erinnerungen
君もどこかで見つめてるなら なんて空に願うだけで
Falls du mich irgendwo anschaust, bete ich nur zum Himmel
気づけば君の電話の着信 僕かけ直せば出ないし
Deine Anrufe kommen nie durch, wenn ich zurückrufe, gehst du ran
逆にその返事をくれた時には もう圏外だし
Doch wenn du antwortest, bin ich schon außer Reichweite
君は休み 僕仕事 僕の休みなんて他人事
Du hast frei, ich muss arbeiten, meine Freizeit? Dir egal
思いつめた君 重い一言 「なんか合わないねこの頃」
Dann dein schwerer Satz: „Wir passen nicht mehr zusammen“
そんな乾いた台詞聞きたくない 思わず首を振る
Diese leeren Worte will ich nicht hören, schüttle den Kopf
嫌いでも何でもいいさ 思いきり言ってほしいのさ
Sag mir ruhig, wenn du mich hasst Hauptsache ehrlich
本音の言葉言える大人 なんだろ? 僕たちは
Sind wir Erwachsene, die ihre Wahrheit sagen?
だからぶつけて 気持ち受け止めて
Also lass es raus, nimm meine Gefühle an
すべて吐き出し楽にさせて
Und werde endlich leicht, sprich alles aus
心の声を聞かせて 本当のことを話してよ
Lass mich deine wahre Stimme hören, sag mir die Wahrheit
このままじゃすれ違ったままで 一人君を思うだけで
So bleiben wir nur aneinander vorbei, ich denk nur an dich
Every night I am dreaming of you 忘れられない思い出を
Every night I am dreaming of you, unvergessliche Erinnerungen
君もどこかで見つめてるなら なんて空に願うだけで
Falls du mich irgendwo anschaust, bete ich nur zum Himmel





Авторы: Yuki, Naoki Takada, yuki, naoki takada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.