Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別々に走る線が交わる
たった一つの未来になる
Getrennte
Wege
kreuzen
sich
und
werden
zu
einer
einzigen
Zukunft
2人だけの人生始まる
思う存分味わう
Unser
beider
Leben
beginnt,
lasst
es
uns
in
vollen
Zügen
genießen
旅立ちの日に流れる
美しい君の涙
その涙は僕が拭くよ
An
unserem
Abreisetag
fließen
deine
schönen
Tränen,
diese
Tränen
werde
ich
trocknen
君は僕を
僕は君を
幸せに出来る
たった1人
選んだ人
Du
kannst
mich
glücklich
machen,
ich
kann
dich
glücklich
machen,
die
eine
Person,
die
wir
gewählt
haben
改めて思う
君と僕は
好みも性格も違うな
Ich
denke
nochmal
darüber
nach,
du
und
ich,
unsere
Vorlieben
und
Charaktere
sind
so
verschieden
そんな僕らが一緒になる
不思議だね
会ってどれくらいになる?
Dass
wir
zusammenkommen,
ist
seltsam,
wie
lange
kennen
wir
uns
schon?
泣きあったし、笑いあったし
作りあげてきた2人の形
Wir
haben
zusammen
geweint,
zusammen
gelacht,
die
Form,
die
wir
zu
zweit
geschaffen
haben
君がくれるワクワク
時々イライラ
悩まされれば
時に胃が痛い
Die
Aufregung,
die
du
mir
gibst,
manchmal
die
Reizbarkeit,
wenn
es
mich
quält,
tut
mir
manchmal
der
Magen
weh
でも
全部宝物
すぐに泣いて僕を困らすのも
Aber
alles
ist
ein
Schatz,
wenn
du
schnell
weinst
und
mich
in
Verlegenheit
bringst
かと思ったら甘えてくるのも
時に我慢してくれるのも
Und
wenn
du
dann
schmeichelst,
oder
wenn
du
Geduld
zeigst
僕の夢を自分の夢だと
胸を張って言ってくれるのも
Wenn
du
meine
Träume
als
deine
eigenen
bezeichnest
und
das
mit
Stolz
sagst
全部愛せる
君だからこそ
僕のたった1人の人
All
das
kann
ich
lieben,
gerade
weil
du
es
bist,
meine
einzige
Person
旅立ちの日に流れる
美しい君の涙
その涙は僕が拭くよ
An
unserem
Abreisetag
fließen
deine
schönen
Tränen,
diese
Tränen
werde
ich
trocknen
君は僕を
僕は君を
幸せに出来る
たった1人
選んだ人
Du
kannst
mich
glücklich
machen,
ich
kann
dich
glücklich
machen,
die
eine
Person,
die
wir
gewählt
haben
これから2人で
めくっていく明日
良い事も悪い事も待ってる
Ab
heute
blättern
wir
gemeinsam
unsere
Zukunft
auf,
Gutes
und
Schlechtes
wartet
描いていた理想と現実
2人なら乗り越えていけるはず
Die
idealisierte
Vorstellung
und
die
Realität,
zu
zweit
sollten
wir
sie
überwinden
können
上手く伝えられずに誤解されたり
些細なことで傷つけあったり
Wenn
wir
uns
missverstehen,
weil
wir
uns
nicht
gut
ausdrücken
können,
oder
uns
wegen
Kleinigkeiten
verletzen
そんなときは
わかるまで何度も
ゆっくり説明し合おう
Dann
lasst
uns
so
oft
wie
nötig
langsam
erklären,
bis
wir
es
verstehen
歩みよる努力をする事
向き合う事を恐れない事
Bemühungen
zu
unternehmen,
sich
anzunähern,
sich
nicht
zu
fürchten,
sich
zu
stellen
完璧になることではないのさ
信頼し合う事が大事さ
Es
geht
nicht
darum,
perfekt
zu
sein,
sondern
darum,
einander
zu
vertrauen
一緒にいれる事の幸せを
いつまでも決して忘れないこと
Das
Glück,
zusammen
sein
zu
können,
niemals
zu
vergessen
新しい家族君がいる事
これからは独りじゃない事
Dass
du
jetzt
meine
Familie
bist,
dass
ich
von
nun
an
nicht
mehr
allein
bin
旅立ちの日に流れる
美しい君の涙
その涙は僕が拭くよ
An
unserem
Abreisetag
fließen
deine
schönen
Tränen,
diese
Tränen
werde
ich
trocknen
君は僕を
僕は君を
幸せに出来る
たった1人
選んだ人
Du
kannst
mich
glücklich
machen,
ich
kann
dich
glücklich
machen,
die
eine
Person,
die
wir
gewählt
haben
もしも君が
僕より先に
旅立つ時が来たとしたら
Falls
du
vor
mir
gehen
solltest,
wenn
die
Zeit
deiner
Abreise
kommt
手を握って
腕の中で
最後まで1人にしないから
Wer
ich
deine
Hand
halten,
in
meinen
Armen,
ich
lasse
dich
nicht
allein
bis
zum
Ende
ずっと一緒にいるから
Weil
wir
für
immer
zusammen
sind
君の笑顔を絶やさない事
君のその手を離さない事
Dein
Lächeln
nicht
vergehen
zu
lassen,
deine
Hand
nicht
loszulassen
今日の涙を守っていく事
僕が君にする約束
Die
Tränen
von
heute
zu
schützen,
das
ist
mein
Versprechen
an
dich
改めて言うのは照れるけど
そばに居てくれてありがとう
Es
ist
mir
peinlich,
es
noch
einmal
zu
sagen,
aber
danke,
dass
du
bei
mir
bist
何千何億の中から
僕を見つけてくれてありがとう
Danke,
dass
du
mich
unter
Milliarden
gefunden
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.