SEAMO feat. Akiko Wada - Sunao Ni Naritai (feat. Akiko Wada) - перевод текста песни на немецкий

Sunao Ni Naritai (feat. Akiko Wada) - SEAMO , Akiko Wada перевод на немецкий




Sunao Ni Naritai (feat. Akiko Wada)
Sunao Ni Naritai (feat. Akiko Wada)
強気でいく? 弱音を吐く? 素直になるのはとても怖く
Stark sein? Schwäche zeigen? Ehrlich zu sein, ist so beängstigend
始めよう姉さん SEAMO AKIKO WADA
Lass uns beginnen, Schwester, SEAMO und AKIKO WADA
あたしはあんたが思う程 強くはない 優しくして
Ich bin nicht so stark, wie du denkst, sei nett zu mir
今日だけは あんたの胸で泣かせて 素直にならせて
Heute nur, lass mich an deiner Brust weinen, lass mich ehrlich sein
大きなものが強くて 小さなものが弱くなんて
Groß sein heißt stark sein, klein sein heißt schwach sein?
それは 世間が決めた固定概念 このイメージ予定外です
Das ist ein Klischee der Welt, doch das Bild passt hier nicht
本当は聞いて欲しいんだろ? もっと叱って欲しいんだろ?
Eigentlich willst du doch zuhören? Willst gescholten werden, oder?
しかし言えないのが事実 機密事項みたく 幕引きつつ
Doch du sagst nichts, wie ein Geheimnis, der Vorhang fällt bald
直筆の本音「言えなくなったな...」
Echte Gefühle per Hand: "Ich kann's nicht mehr sagen..."
昔はもっと素直に 人の前でもなれた 素顔に
Früher war ich ehrlicher, zeigte mein wahres Gesicht
捨てちまえよ! そんなプライド さらけ出せよ! 怖くはないよ
Wirf es weg! Diesen Stolz, zeig dich! Hab keine Angst!
そして愛情を持って 自分に対し 見つめ直す事が大事
Und mit Liebe solltest du dich selbst betrachten, das ist wichtig
あたしはあんたが思う程 強くはない 優しくして
Ich bin nicht so stark, wie du denkst, sei nett zu mir
今日だけは あんたの胸で泣かせて 素直にならせて
Heute nur, lass mich an deiner Brust weinen, lass mich ehrlich sein
強さは弱さを覆うカーテン それめくる程 強くなくて
Stärke ist ein Vorhang, der Schwäche verdeckt, doch je mehr man zieht, desto dünner wird er
人に言わせりゃ小さな事「あたしにとっては大きな事」
Andere sagen: "Kleine Sache", doch für mich ist es groß
どうしたの? もう1人の自分 臆病な奴が鏡の前にいる
Was ist los? Mein anderes Ich, ein Feigling im Spiegel
誰にも気づかれず 独りぼっち 孤独に疲れる
Unerkannt, ganz allein, müde von der Einsamkeit
「誰もがあたしに」全部悩み打ち明けて 頼りに
"Jeder vertraut mir", öffnet sein Herz, verlässt sich auf mich
「あたしは誰に?」寄り掛かればいいのか 分からないよな?
"Aber auf wen kann ich?" Ich weiß nicht, wo ich Halt finde
鬼の目にも涙 泣きな 誰が鬼と決めた?
Auch Teufel weinen, wer sagt, wer ein Teufel ist?
ここに秘めた 純粋な眼差し 気づいて欲しい あなたに
Mein reiner Blick hier, verborgen, ich will, dass du ihn siehst
あたしはあんたが思う程 強くはない 優しくして
Ich bin nicht so stark, wie du denkst, sei nett zu mir
今日だけは あんたの胸で泣かせて 素直にならせて
Heute nur, lass mich an deiner Brust weinen, lass mich ehrlich sein
あの光り輝く 北の星は 力強いけど壊れやすい
Jener leuchtende Stern im Norden, stark, doch zerbrechlich
沢山の星達に 囲まれながら 泣いている
Von vielen Sternen umgeben, doch er weint
あたしが独りで泣いてても 涙越しに明日は見える
Selbst wenn ich allein weine, sehe ich durch Tränen morgen
これからは どうせなら この悲しみを 優しさに変えよう
Von nun an, warum nicht? Lass diesen Schmerz in Güte verwandeln





Авторы: Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.