Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いくつもの夜と
悲しみを越えて
Über
so
manche
Nacht
und
Trauer
hinweg
何度も呼ぼうと
届かない声
Wie
oft
ich
auch
rufe,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht
心の一番近くにいたのに
今は僕の一番遠くの人に
Obwohl
du
meinem
Herzen
so
nah
warst,
bist
du
jetzt
die
Person,
die
am
weitesten
weg
ist
恋は泣くことなのかも
思い出してしまう
優しいあの顔
Vielleicht
bedeutet
Liebe
zu
weinen,
ich
erinnere
mich
wieder
an
dein
sanftes
Gesicht
離れた後に流した涙
あなたの元に届いてないさ
Die
Tränen,
die
ich
vergoss,
nachdem
wir
uns
trennten,
erreichen
dich
nicht
涙流すことは簡単
なのに
思い出流し去るの難関
Tränen
vergießen
ist
einfach,
doch
die
Erinnerungen
loszuwerden
ist
schwer
外に出るたび
人を見るたび
あなたを探してしまう今だに
Jedes
Mal,
wenn
ich
ausgehe,
jedes
Mal,
wenn
ich
jemanden
sehe,
suche
ich
immer
noch
nach
dir
もしかしてと思って
時間は過ぎ去っていって
Ich
denke
"Vielleicht..."
und
die
Zeit
vergeht
いつもの朝がいつもじゃなく
そして寂しい夜が幾度となく
Der
gewohnte
Morgen
ist
nicht
mehr
wie
früher
und
die
einsamen
Nächte
nehmen
kein
Ende
溜め息だけで
胸は傷つき
楽しみの裏側は悲しみと気付き
Nur
Seufzer
verletzen
mein
Herz,
ich
merke,
dass
hinter
der
Freude
Trauer
lauert
進むべき道はまだわからない
神様頼り
あの頃のまま
Ich
weiß
noch
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll,
vertraue
auf
Gott
wie
damals
いくつもの夜と
悲しみを越えて
Über
so
manche
Nacht
und
Trauer
hinweg
何度も呼ぼうと
届かない声
Wie
oft
ich
auch
rufe,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht
心の一番近くにいたのに
今は僕の一番遠くの人に
Obwohl
du
meinem
Herzen
so
nah
warst,
bist
du
jetzt
die
Person,
die
am
weitesten
weg
ist
あなたはあの時言った「ごめんね」あなたなりの優しさ
Damals
sagtest
du
"Es
tut
mir
leid",
deine
Art
von
Zärtlichkeit
僕にとっては優しくなかった
恋人から友達になった瞬間だったんだよね
Für
mich
war
es
keine
Zärtlichkeit,
es
war
der
Moment,
als
wir
von
Liebenden
zu
Freunden
wurden
今からでも遅くはないのにね
見返したいと思ったのだが
何をすればいいのやら
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
um
es
wiedergutzumachen
自分よりあなたを大事に
あなたの為に過ごした毎日
Ich
habe
dich
mehr
als
mich
selbst
geschätzt,
jeden
Tag
für
dich
gelebt
いつも僕に甘い笑み
見せてくれたが
それも思い出に
Du
hast
mir
immer
dieses
süße
Lächeln
geschenkt,
doch
auch
das
ist
jetzt
nur
noch
eine
Erinnerung
あなたに逢えたこと
愛せたこと
僕の何より大切なもの
Dich
getroffen
zu
haben,
dich
geliebt
zu
haben,
ist
das
Wichtigste
für
mich
好きになった真実
消せないが
胸を張れると信じる
Die
Wahrheit,
dass
ich
dich
liebte,
kann
ich
nicht
löschen,
aber
ich
glaube,
ich
kann
stolz
darauf
sein
「会いたい」の言葉
あなたに言わしたかった
Ich
wollte
dir
die
Worte
"Ich
vermisse
dich"
sagen
追いかけた背中
届かないところへ
Deinem
Rücken
nachgelaufen,
doch
er
ist
unerreichbar
それでも僕の中は
君たった一人
今も僕の一番大切な人
Dennoch
bist
du
die
Einzige
in
meinem
Herzen,
immer
noch
die
wichtigste
Person
für
mich
夢の中なら
会いに行けるさ
あなたを抱きしめてたいよ
In
meinen
Träumen
kann
ich
dich
treffen,
ich
möchte
dich
in
meine
Arme
schließen
離れ離れだから
毎日
あなたの覚めない夢を見てたいの
Weil
wir
getrennt
sind,
möchte
ich
jeden
Tag
Träume
von
dir
haben,
aus
denen
ich
nicht
erwache
忘れたくて
忘れたくなくて
Ich
will
vergessen,
aber
ich
will
nicht
vergessen
たった一人の女に
出逢うことなければ
こんなに苦しまなかった
Hätte
ich
diese
eine
Frau
nie
getroffen,
hätte
ich
nie
so
viel
Schmerz
erfahren
でも不思議と後悔はないんだ
むしろ願うよ
Doch
seltsamerweise
bereue
ich
nichts,
ich
wünsche
mir
eher
僕の中から
あなたの笑顔消えませんように
Dass
dein
Lächeln
niemals
aus
meinem
Herzen
verschwindet
いくつもの夜と
悲しみを越えて
Über
so
manche
Nacht
und
Trauer
hinweg
何度も呼ぼうと
届かない声
Wie
oft
ich
auch
rufe,
meine
Stimme
erreicht
dich
nicht
心の一番近くにいたのに
今は僕の一番遠くの人に
Obwohl
du
meinem
Herzen
so
nah
warst,
bist
du
jetzt
die
Person,
die
am
weitesten
weg
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.