Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Hörst
du
zu?
Mein
vergangenes
Ich
und
mein
zukünftiges
Selbst
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Weinst
du?
Dann
vergiss
diesen
Tag
nicht.
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow,
jetzt
ist
der
Tiefpunkt,
Wow,
der
Gipfel,
den
ich
anpeile
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
Ja,
von
hier
aus
werfe
ich
alles
weg,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
leuchten,
ZERO
ねぇ俺
子供の頃
思い描いた未来はどんなふう?
Hey
ich,
als
Kind,
wie
hast
du
dir
die
Zukunft
vorgestellt?
ねぇ自分
子供の頃
夢見てた人生はどんなふうだった?
Hey
du,
als
Kind,
von
welchem
Leben
hast
du
geträumt?
あっという間に日々は過ぎ去り
いつの間にか自信も失い
Die
Tage
vergingen
im
Nu,
und
plötzlich
war
das
Selbstvertrauen
weg
高く伸ばしたその手
でもゴールはもっとその上
Die
hochgestreckte
Hand,
doch
das
Ziel
ist
noch
darüber
届かなかった現実
目覚めることはなかったセブンセンシズ
Die
unerreichbare
Realität,
die
nie
erwachte
Seven
Senses
希望という名の水も飲み干し
疲れ果てて気づいたらいい歳
Das
Wasser
namens
Hoffnung
ausgetrunken,
plötzlich
bist
du
in
mittleren
Jahren
もう、喉はカラカラ
歌い続けてきたから
声もガラガラ
Mein
Hals
ist
staubtrocken,
denn
ich
habe
immer
gesungen,
meine
Stimme
ist
heiser
これで終わりでいいのか「ねぇ俺?」
嘘はついてないよね「ねぇ自分?」
Soll
das
das
Ende
sein?
"Hey
ich?"
Du
hast
nicht
gelogen,
oder?
"Hey
du?"
おい、言ってやれよ「まだまだ」
くじけそうってくじけてるんだろ?
Los,
sag‘s
mir:
"Noch
lange
nicht!"
Du
willst
aufgeben,
aber
gibst
schon
auf?
別に恥ずかしくない
ここから
どうせ捨てるものなんてねぇから
Das
ist
nicht
peinlich,
denn
von
hier
an
gibt
es
eh
nichts
mehr
zu
verlieren
これしか出来ないどうせ
だから、何度だって挑戦
Das
ist
alles,
was
ich
kann,
darum
probier‘
ich‘s
immer
wieder
今ならやれる
なんだって
声をガンガンで
いくぞカウントダウン
Jetzt
kann
ich
alles
schaffen,
mit
lauter
Stimme,
Countdown
startet
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Hörst
du
zu?
Mein
vergangenes
Ich
und
mein
zukünftiges
Selbst
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Weinst
du?
Dann
vergiss
diesen
Tag
nicht.
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow,
jetzt
ist
der
Tiefpunkt,
Wow,
der
Gipfel,
den
ich
anpeile
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
Ja,
von
hier
aus
werfe
ich
alles
weg,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
leuchten,
ZERO
ここはZERO
真っ白
頭エンプティにし感じろ
Hier
ist
ZERO,
völlig
leer,
mach
deinen
Kopf
frei
und
fühle
何も決まってないシナリオ
ここから作る
当ててくれ光を
Kein
vorgefertigtes
Skript,
ich
erschaffe
es
hier,
wirf
mir
dein
Licht
zu
まるで更地
だから
私色に染めあげて作れよ形
Wie
ein
unbebautes
Land,
färb
es
in
meiner
Farbe,
gib
ihm
Form
過去の自分の敵とるため最後までしてやる
悪あがき
Um
den
Feind
in
meiner
Vergangenheit
zu
besiegen,
kämpfe
ich
bis
zum
Ende
「やめちまうのは簡単だ
ならばもう一度死ぬ気で頑張んな」
"Aufzuhören
ist
einfach,
also
streng
dich
nochmal
bis
zum
Äußersten
an"
こんな言葉もあるから
何もなくてもいいから新たな道
Es
gibt
solche
Worte,
also
selbst
wenn
du
nichts
hast,
schlage
einen
neuen
Weg
ein
作り上げてけその手で
届かなくても何度も己で
Baue
ihn
mit
deinen
Händen,
selbst
wenn
du
scheiterst,
versuche
es
immer
wieder
selbst
もがいていけ
もがいていけ
誰にも邪魔はさせんなこの人生GAME
Kämpfe
weiter,
kämpfe
weiter,
lass
niemanden
dieses
Lebensspiel
stören
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Hörst
du
zu?
Mein
vergangenes
Ich
und
mein
zukünftiges
Selbst
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Weinst
du?
Dann
vergiss
diesen
Tag
nicht.
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow,
jetzt
ist
der
Tiefpunkt,
Wow,
der
Gipfel,
den
ich
anpeile
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
Ja,
von
hier
aus
werfe
ich
alles
weg,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
leuchten,
ZERO
ZERO
何をかけても0
どんな大きな数字でも
ZERO,
was
auch
immer
du
hinzufügst,
bleibt
Null,
egal
wie
groß
die
Zahl
ist
すなわちたし算
積み上げてくしかない
後悔するよりましさ
Es
bleibt
Addition,
wir
können
nur
aufbauen,
besser
als
zu
bereuen
まだ、心(ここ)に「意地」はある
ぶっとばしてやれ世間の意地悪
Noch
immer
brennt
mein
Stolz,
durchbreche
die
bösen
Blicke
der
Welt
ないと思っても
まだ道はある
進みだせば0は1になる
Auch
wenn
es
aussichtslos
scheint,
es
gibt
einen
Weg,
aus
Null
wird
Eins
他の誰でもない
主演は自分
このスクリーン
叫べスクリーム
Niemand
anderes
spielt
die
Hauptrolle
– du,
in
diesem
Film,
schrei
es
heraus
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Hörst
du
zu?
Mein
vergangenes
Ich
und
mein
zukünftiges
Selbst
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Weinst
du?
Dann
vergiss
diesen
Tag
nicht.
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow,
jetzt
ist
der
Tiefpunkt,
Wow,
der
Gipfel,
den
ich
anpeile
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
Ja,
von
hier
aus
werfe
ich
alles
weg,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
leuchten,
ZERO
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Hörst
du
zu?
Mein
vergangenes
Ich
und
mein
zukünftiges
Selbst
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Weinst
du?
Dann
vergiss
diesen
Tag
nicht.
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow,
jetzt
ist
der
Tiefpunkt,
Wow,
der
Gipfel,
den
ich
anpeile
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
Ja,
von
hier
aus
werfe
ich
alles
weg,
jetzt
ist
es
Zeit
zu
leuchten,
ZERO
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.