SEAMO - 零-ZERO- - перевод текста песни на немецкий

零-ZERO- - SEAMOперевод на немецкий




零-ZERO-
Null-ZERO-
聞いてるか? 過去の自分 そして未来の俺
Hörst du zu? Mein vergangenes Ich und mein zukünftiges Selbst
泣いているのか? ならば この日忘れるな Don't forget
Weinst du? Dann vergiss diesen Tag nicht. Don't forget
Wow 今が底辺 Wow 見上げる頂点(てっぺん)
Wow, jetzt ist der Tiefpunkt, Wow, der Gipfel, den ich anpeile
そう ここから 全部捨てて行こう 今こそ輝けZERO
Ja, von hier aus werfe ich alles weg, jetzt ist es Zeit zu leuchten, ZERO
ねぇ俺 子供の頃 思い描いた未来はどんなふう?
Hey ich, als Kind, wie hast du dir die Zukunft vorgestellt?
ねぇ自分 子供の頃 夢見てた人生はどんなふうだった?
Hey du, als Kind, von welchem Leben hast du geträumt?
あっという間に日々は過ぎ去り いつの間にか自信も失い
Die Tage vergingen im Nu, und plötzlich war das Selbstvertrauen weg
高く伸ばしたその手 でもゴールはもっとその上
Die hochgestreckte Hand, doch das Ziel ist noch darüber
届かなかった現実 目覚めることはなかったセブンセンシズ
Die unerreichbare Realität, die nie erwachte Seven Senses
希望という名の水も飲み干し 疲れ果てて気づいたらいい歳
Das Wasser namens Hoffnung ausgetrunken, plötzlich bist du in mittleren Jahren
もう、喉はカラカラ 歌い続けてきたから 声もガラガラ
Mein Hals ist staubtrocken, denn ich habe immer gesungen, meine Stimme ist heiser
これで終わりでいいのか「ねぇ俺?」 嘘はついてないよね「ねぇ自分?」
Soll das das Ende sein? "Hey ich?" Du hast nicht gelogen, oder? "Hey du?"
おい、言ってやれよ「まだまだ」 くじけそうってくじけてるんだろ?
Los, sag‘s mir: "Noch lange nicht!" Du willst aufgeben, aber gibst schon auf?
別に恥ずかしくない ここから どうせ捨てるものなんてねぇから
Das ist nicht peinlich, denn von hier an gibt es eh nichts mehr zu verlieren
これしか出来ないどうせ だから、何度だって挑戦
Das ist alles, was ich kann, darum probier‘ ich‘s immer wieder
今ならやれる なんだって 声をガンガンで いくぞカウントダウン
Jetzt kann ich alles schaffen, mit lauter Stimme, Countdown startet
聞いてるか? 過去の自分 そして未来の俺
Hörst du zu? Mein vergangenes Ich und mein zukünftiges Selbst
泣いているのか? ならば この日忘れるな Don't forget
Weinst du? Dann vergiss diesen Tag nicht. Don't forget
Wow 今が底辺 Wow 見上げる頂点(てっぺん)
Wow, jetzt ist der Tiefpunkt, Wow, der Gipfel, den ich anpeile
そう ここから 全部捨てて行こう 今こそ輝けZERO
Ja, von hier aus werfe ich alles weg, jetzt ist es Zeit zu leuchten, ZERO
ここはZERO 真っ白 頭エンプティにし感じろ
Hier ist ZERO, völlig leer, mach deinen Kopf frei und fühle
何も決まってないシナリオ ここから作る 当ててくれ光を
Kein vorgefertigtes Skript, ich erschaffe es hier, wirf mir dein Licht zu
まるで更地 だから 私色に染めあげて作れよ形
Wie ein unbebautes Land, färb es in meiner Farbe, gib ihm Form
過去の自分の敵とるため最後までしてやる 悪あがき
Um den Feind in meiner Vergangenheit zu besiegen, kämpfe ich bis zum Ende
「やめちまうのは簡単だ ならばもう一度死ぬ気で頑張んな」
"Aufzuhören ist einfach, also streng dich nochmal bis zum Äußersten an"
こんな言葉もあるから 何もなくてもいいから新たな道
Es gibt solche Worte, also selbst wenn du nichts hast, schlage einen neuen Weg ein
作り上げてけその手で 届かなくても何度も己で
Baue ihn mit deinen Händen, selbst wenn du scheiterst, versuche es immer wieder selbst
もがいていけ もがいていけ 誰にも邪魔はさせんなこの人生GAME
Kämpfe weiter, kämpfe weiter, lass niemanden dieses Lebensspiel stören
聞いてるか? 過去の自分 そして未来の俺
Hörst du zu? Mein vergangenes Ich und mein zukünftiges Selbst
泣いているのか? ならば この日忘れるな Don't forget
Weinst du? Dann vergiss diesen Tag nicht. Don't forget
Wow 今が底辺 Wow 見上げる頂点(てっぺん)
Wow, jetzt ist der Tiefpunkt, Wow, der Gipfel, den ich anpeile
そう ここから 全部捨てて行こう 今こそ輝けZERO
Ja, von hier aus werfe ich alles weg, jetzt ist es Zeit zu leuchten, ZERO
ZERO 何をかけても0 どんな大きな数字でも
ZERO, was auch immer du hinzufügst, bleibt Null, egal wie groß die Zahl ist
すなわちたし算 積み上げてくしかない 後悔するよりましさ
Es bleibt Addition, wir können nur aufbauen, besser als zu bereuen
まだ、心(ここ)に「意地」はある ぶっとばしてやれ世間の意地悪
Noch immer brennt mein Stolz, durchbreche die bösen Blicke der Welt
ないと思っても まだ道はある 進みだせば0は1になる
Auch wenn es aussichtslos scheint, es gibt einen Weg, aus Null wird Eins
他の誰でもない 主演は自分 このスクリーン 叫べスクリーム
Niemand anderes spielt die Hauptrolle du, in diesem Film, schrei es heraus
聞いてるか? 過去の自分 そして未来の俺
Hörst du zu? Mein vergangenes Ich und mein zukünftiges Selbst
泣いているのか? ならば この日忘れるな Don't forget
Weinst du? Dann vergiss diesen Tag nicht. Don't forget
Wow 今が底辺 Wow 見上げる頂点(てっぺん)
Wow, jetzt ist der Tiefpunkt, Wow, der Gipfel, den ich anpeile
そう ここから 全部捨てて行こう 今こそ輝けZERO
Ja, von hier aus werfe ich alles weg, jetzt ist es Zeit zu leuchten, ZERO
聞いてるか? 過去の自分 そして未来の俺
Hörst du zu? Mein vergangenes Ich und mein zukünftiges Selbst
泣いているのか? ならば この日忘れるな Don't forget
Weinst du? Dann vergiss diesen Tag nicht. Don't forget
Wow 今が底辺 Wow 見上げる頂点(てっぺん)
Wow, jetzt ist der Tiefpunkt, Wow, der Gipfel, den ich anpeile
そう ここから 全部捨てて行こう 今こそ輝けZERO
Ja, von hier aus werfe ich alles weg, jetzt ist es Zeit zu leuchten, ZERO





Авторы: Naoki Takada, Shintaro"growth"izutsu, naoki takada, shintaro“growth”izutsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.