Текст и перевод песни SEAMO - 零-ZERO- (instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
零-ZERO- (instrumental)
Zero (instrumental)
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Listen
up?
Past
me
and
future
me
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Are
you
crying?
Then
don't
forget
this
day
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow
This
is
rock
bottom
Wow
I'm
looking
up
at
the
summit(peak)
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
That's
it
Let's
throw
everything
away
from
here
Now
it's
time
to
shine
ZERO
ねぇ俺
子供の頃
思い描いた未来はどんなふう?
Hey,
me
In
my
childhood
What
kind
of
future
did
you
envision?
ねぇ自分
子供の頃
夢見てた人生はどんなふうだった?
Hey,
you
In
my
childhood
What
kind
of
life
did
you
dream
of?
あっという間に日々は過ぎ去り
いつの間にか自信も失い
In
the
blink
of
an
eye,
days
went
by
Before
I
knew
it,
I
lost
my
confidence
高く伸ばしたその手
でもゴールはもっとその上
I
stretched
out
my
hand
high
But
the
goal
was
even
higher
than
that
届かなかった現実
目覚めることはなかったセブンセンシズ
A
reality
I
couldn't
reach
I
never
awakened
my
Seventh
Sense
希望という名の水も飲み干し
疲れ果てて気づいたらいい歳
I
drank
up
all
the
water
called
hope
I
was
exhausted
and
I
realized
I
was
getting
older
もう、喉はカラカラ
歌い続けてきたから
声もガラガラ
My
throat
is
dry
because
of
all
the
singing
and
my
voice
is
hoarse
because
of
all
the
singing
これで終わりでいいのか「ねぇ俺?」
嘘はついてないよね「ねぇ自分?」
Is
this
the
end?
"Hey,
me?"
Are
you
not
lying,
right?
"Hey,
you?"
おい、言ってやれよ「まだまだ」
くじけそうってくじけてるんだろ?
Hey,
say
it
"Not
yet."
You're
about
to
give
up,
aren't
you?
別に恥ずかしくない
ここから
どうせ捨てるものなんてねぇから
It's
not
a
shame
to
feel
discouraged
There's
nothing
to
lose
from
here
anyway
これしか出来ないどうせ
だから、何度だって挑戦
This
is
all
I
can
do
That's
why
I'll
keep
trying
no
matter
what
今ならやれる
なんだって
声をガンガンで
いくぞカウントダウン
I
can
do
anything
now
I'll
crank
up
my
voice
and
start
the
countdown
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Listen
up?
Past
me
and
future
me
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Are
you
crying?
Then
don't
forget
this
day
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow
This
is
rock
bottom
Wow
I'm
looking
up
at
the
summit(peak)
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
That's
it
Let's
throw
everything
away
from
here
Now
it's
time
to
shine
ZERO
ここはZERO
真っ白
頭エンプティにし感じろ
This
is
ZERO
The
mind
is
completely
empty
and
the
feelings
are
raw
何も決まってないシナリオ
ここから作る
当ててくれ光を
There's
no
set
script
Let's
make
it
from
here
Shine
your
light
on
me
まるで更地
だから
私色に染めあげて作れよ形
It's
like
a
vacant
lot
So
dye
it
in
your
own
colors
and
shape
it
過去の自分の敵とるため最後までしてやる
悪あがき
To
take
revenge
on
my
past
enemy,
I'll
fight
till
the
end
「やめちまうのは簡単だ
ならばもう一度死ぬ気で頑張んな」
Some
people
say"
It's
easy
to
give
up
But
I'll
try
again
with
all
my
might."
こんな言葉もあるから
何もなくてもいいから新たな道
I
have
nothing,
but
I
don't
care
Let's
create
a
new
path
on
my
own
作り上げてけその手で
届かなくても何度も己で
Do
it
with
your
own
hands
Even
if
you
don't
reach
it,
keep
trying
on
your
own
もがいていけ
もがいていけ
誰にも邪魔はさせんなこの人生GAME
Keep
struggling,
keep
struggling
Don't
let
anyone
interfere
with
your
life's
GAME
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Listen
up?
Past
me
and
future
me
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Are
you
crying?
Then
don't
forget
this
day
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow
This
is
rock
bottom
Wow
I'm
looking
up
at
the
summit(peak)
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
That's
it
Let's
throw
everything
away
from
here
Now
it's
time
to
shine
ZERO
ZERO
何をかけても0
どんな大きな数字でも
ZERO
No
matter
what,
it's
0 No
matter
how
big
the
number
is
すなわちたし算
積み上げてくしかない
後悔するよりましさ
That's
to
say,
add
it
up
and
stack
it
up
It's
better
than
regretting
it
later
まだ、心(ここ)に「意地」はある
ぶっとばしてやれ世間の意地悪
I
still
have
"stubbornness"
in
my
heart
I'll
blow
away
the
malice
of
the
world
ないと思っても
まだ道はある
進みだせば0は1になる
Even
if
you
don't
feel
it,
there's
still
a
way
If
you
start
walking,
0 will
become
1
他の誰でもない
主演は自分
このスクリーン
叫べスクリーム
It's
not
someone
else
It's
me
who's
the
main
character
Shout
it
out
on
this
screen
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Listen
up?
Past
me
and
future
me
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Are
you
crying?
Then
don't
forget
this
day
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow
This
is
rock
bottom
Wow
I'm
looking
up
at
the
summit(peak)
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
That's
it
Let's
throw
everything
away
from
here
Now
it's
time
to
shine
ZERO
聞いてるか?
過去の自分
そして未来の俺
Listen
up?
Past
me
and
future
me
泣いているのか?
ならば
この日忘れるな
Don't
forget
Are
you
crying?
Then
don't
forget
this
day
Don't
forget
Wow
今が底辺
Wow
見上げる頂点(てっぺん)
Wow
This
is
rock
bottom
Wow
I'm
looking
up
at
the
summit(peak)
そう
ここから
全部捨てて行こう
今こそ輝けZERO
That's
it
Let's
throw
everything
away
from
here
Now
it's
time
to
shine
ZERO
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Takada, Shintaro "growth" Izutsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.