Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Ich
ertrage
deine
Teenie-Moral
nicht,
dein
Schubladendenken
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Wir
werden
zuerst
nur
ein
Team
unterstützen,
nur
eine
Crew
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Ich
ertrage
deine
Teenie-Moral
nicht,
dein
Schubladendenken
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Wir
werden
zuerst
nur
ein
Team
unterstützen,
nur
eine
Crew
J'progresse
encore
tu
peux
pas
l'nier
Ich
mache
Fortschritte,
das
kannst
du
nicht
leugnen
J'connais
mes
tords
et
mes
paliers
Ich
kenne
meine
Fehler
und
meine
Stufen
Vivement
la
vie
sous
les
palmiers,
j'reste
incompris
j'suis
un
Kanye
Ich
kann
das
Leben
unter
Palmen
kaum
erwarten,
ich
bleibe
unverstanden,
ich
bin
ein
Kanye
Ouais
j'm'en
cogne,
qu'est-c't'as
coño?
Ja,
ist
mir
egal,
was
willst
du,
Coño?
Cesse
de
m'ca-la
avec
tes
gars,
reste
en
colle
Hör
auf,
mich
mit
deinen
Jungs
anzumachen,
bleib
beim
Nachsitzen
J'suis
un
connard,
j'suis
encore
là,
eh
Ich
bin
ein
Arschloch,
ich
bin
immer
noch
da,
eh
Vois
la
méthode
j'ai
la
pointure,
j'en
fais
des
tonnes
et
aucun
tube
Sieh
die
Methode,
ich
habe
das
Format,
ich
übertreibe
maßlos
und
habe
keinen
Hit
J'lis
pas
tes
comm'
autocensure,
concentre-toi
sur
des
choses
sûres
Ich
lese
deine
Kommentare
nicht,
Selbstzensur,
konzentrier
dich
auf
sichere
Dinge
Joue
pas
la
science
infuse,
mais
j'ai
tous
mes
sens
affûtés
Spiel
nicht
den
Allwissenden,
aber
all
meine
Sinne
sind
geschärft
J'suis
borné
j'suis
sensible,
tes
idées
seront
sans
suite
Ich
bin
stur,
ich
bin
sensibel,
deine
Ideen
werden
folgenlos
bleiben
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
gehe
bis
ins
Unendliche
(ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
vertraue
dem
Gefühl
(ich
vertraue)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei
(vorbei,
vorbei,
vorbei)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
gehe
bis
ins
Unendliche
(ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
vertraue
dem
Gefühl
(ich
vertraue)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei
(vorbei,
vorbei,
vorbei)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Ich
ertrage
deine
Teenie-Moral
nicht,
dein
Schubladendenken
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Wir
werden
zuerst
nur
ein
Team
unterstützen,
nur
eine
Crew
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Ich
ertrage
deine
Teenie-Moral
nicht,
dein
Schubladendenken
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Wir
werden
zuerst
nur
ein
Team
unterstützen,
nur
eine
Crew
J'suis
bélier,
tête
baissée
dans
ma
quête,
j'avance
sans
trop
laisser
d'indice
Ich
bin
Widder,
kopfüber
in
meiner
Suche,
ich
gehe
voran,
ohne
viele
Spuren
zu
hinterlassen
J'suis
lancé
comme
missile
ou
roquette,
imbécile
apprécie
la
tech'
Ich
bin
gestartet
wie
eine
Rakete,
Idiot,
schätze
die
Technik
Scanne
le
code-barre,
j'ai
pas
volé
d'succès
Scanne
den
Barcode,
ich
habe
keinen
Erfolg
gestohlen
Le
milli'
j'aurais
pu
mais
j'ai
pas
voulu
sucer
Die
Million
hätte
ich
haben
können,
aber
ich
wollte
nicht
schleimen
Déjà
dans
la
lumière
donc
les
volets
sont
baissés
Schon
im
Licht,
also
sind
die
Rollläden
unten
J'remercie
ma
mère
d'avoir
donné
son
PC
Ich
danke
meiner
Mutter,
dass
sie
ihren
PC
gegeben
hat
Trop
chaud,
j'en
ai
la
fièvre,
j'suis
à
part,
ils
se
battent
pour
la
corne
Zu
heiß,
ich
habe
Fieber,
ich
bin
anders,
sie
kämpfen
um
das
Horn
J'ai
la
fève
dans
ma
part
Ich
habe
die
Bohne
in
meinem
Stück
J'fais
une
trêve
sur
mes
conneries,
j'mets
les
traîtres
dans
les
fosses
et
les
faux
dans
les
colis
Ich
mache
eine
Pause
mit
meinem
Blödsinn,
ich
werfe
die
Verräter
in
die
Gruben
und
die
Falschen
in
die
Pakete
Et
tout
part
de
rien
et
maintenant
j'suis
tout-par
Und
alles
begann
bei
Null
und
jetzt
bin
ich
überall
J'vous
emmerde
tous,
le
plaisir
est
coupable
Ich
scheiß
auf
euch
alle,
es
ist
ein
schuldhaftes
Vergnügen
Tou-bab
de
base,
esquive
tous
les
coups-bas
Einfacher
Toubab,
weiche
allen
Tiefschlägen
aus
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
gehe
bis
ins
Unendliche
(ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
vertraue
dem
Gefühl
(ich
vertraue)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei
(vorbei,
vorbei,
vorbei)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'avance
à
l'infini
(j'avance,
j'avance,
j'avance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
gehe
bis
ins
Unendliche
(ich
gehe,
ich
gehe,
ich
gehe)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
j'ai
confiance
au
feeling
(j'ai
confiance)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ich
vertraue
dem
Gefühl
(ich
vertraue)
Fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini,
ouais
fini
(fini,
fini,
fini)
Vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei,
ja
vorbei
(vorbei,
vorbei,
vorbei)
C'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini,
c'est
fini
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Ich
ertrage
deine
Teenie-Moral
nicht,
dein
Schubladendenken
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Wir
werden
zuerst
nur
ein
Team
unterstützen,
nur
eine
Crew
Moi
j'supporte
pas
ton
éthique
d'ado,
ton
étiquetage
Ich
ertrage
deine
Teenie-Moral
nicht,
dein
Schubladendenken
On
supportera
qu'une
équipe
d'abord,
qu'un
équipage
Wir
werden
zuerst
nur
ein
Team
unterstützen,
nur
eine
Crew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matou, Sébastien Frit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.