SEB - Intro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SEB - Intro




Intro
Intro
Tout ce que j'ai réalisé jusqu'à maintenant
Everything I've achieved so far
Je l'ai réalisé de a à z
I've done it from A to Z
C'est à dire, toutes les chansons que j'ai faites
That is, all the songs I've made
J'ai écrit les paroles j'ai tout fait
I wrote the lyrics, I did everything
C'est tout moi qu'ai fait de a à z
It's all me, from A to Z
J'ai juste repris les instrumentales oui
I just used instrumentals, yes
Parce que j'suis pas encore du point à être musicien
Because I'm not at the point of being a musician yet
Toutes les vidéos c'est tout moi qui monte
All the videos are edited by me
C'est tout moi qui fait c'est tout moi qu'écris de a à z
It's all me who does it, it's all me who writes, from A to Z
Eh, eh
Eh, eh
Ouai parles encore mais à ton psy enculé
Yeah, talk some more, but to your damn shrink
J'suis sur une piste de ski, j'ride
I'm on a ski slope, I ride
J'suis dans la prise de skills
I'm in the grip of skills
J'ai encore plus d'inspi'
I have even more inspiration
T'es dans une triste spirale
You're in a sad spiral
Si j't'analyse deuspi
If I analyze you, babe
Tu sais qu'mon bis' est viral
You know my track is viral
J'les baise puissance mille
I'm f***ing them a thousand times over
J'ramasse du bif en slip
I'm picking up cash in my underwear
On s'en souviendra comme un Lee contre Gaara
We'll be remembered like Lee against Gaara
Qui m'comparera, qui
Who will compare me, who
Ouai lèche moi la con d'ta race
Yeah, lick my damn c***
Pas d'compte à rendre
No accounts to render
J'suis dans une dimension tout m'souris
I'm in a dimension where everything smiles at me
J'suis l'prochain Kung Fu??
Am I the next Kung Fu??
J'fais des grands pas mes j'les vois tous courir
I take big steps but I see them all running
Ils bougeraient même pas dans l'monde de Toy Story
They wouldn't even move in the world of Toy Story
T'es pas de taille sorry, ni en état ahahahah
You're not up to it, sorry, nor in the state ahahahah
J'suis dans l'manoir et j'prends les portes en étoiles
I'm in the mansion and I take the star doors
Toujours en course mais j'étais pas au départ
Still in the race but I wasn't at the start
Paroles est???? donc j'lai prend de haut comme??
Lyrics are ???? so I take it from above like??
De Pauleta
From Pauleta
?? est vif comme Wally West
?? is quick as Wally West
Miel Jack Daniel, sud-ouest, BX
Honey Jack Daniel, southwest, BX
J'vaux l'bif d'Kanye West
I want Kanye West's dough
Ou bien baiser Phoebe des sœurs Halliwell
Or f*** Phoebe from the Halliwell sisters
Moi j'sors pas l'hiver nan
I don't go out in the winter, nah
J'me sens humain que dans un corps alien
I only feel human in an alien body
J'veux marquer l'temps comme Salvador Dali
I want to mark time like Salvador Dali
On est ensemble pas pour autant alliés
We're together, but not allies
J'dors sur l'pallier si il faut, pas d'manières
I sleep on the landing if I have to, no manners
J'ai deux trois doss' qui pourraient en éteindre
I have a couple of tracks that could knock some out
Un tête de con, j'ai tout d'pas en être un
A dickhead, I'm everything but one
?? tes bras j'suis pas dans tes?
?? your arms, I'm not in your?
J'suis dans mon coin [nan, nan
I'm in my corner [no, no
Mal alaise quand on m'reconnait hein
Uncomfortable when I'm recognized, huh
Manipuler comme un nord-coréen
Manipulated like a North Korean
J'vais les traumatiser comme un??
I'm gonna traumatize them like a??
J'suis convoité j'ai c'que les autres n'ont pas
I'm coveted, I have what others don't
Vise la pierre et la??
Aim for the stone and the??
Prend tout sans leur rendre pour les rendre fous
Take everything without giving it back to drive them crazy
Ca suce c'est des ventouses??
They suck, they're suction cups??
Si t'es dans l'coup j'peux poser mes couilles sur le ventre
If you're down, I can put my balls on your belly
J'ai rien à perdre, tant qu'à faire,tout à gagner
I have nothing to lose, might as well, everything to gain
J'fais d'la perf' et d'la quali' c'est la guerre on est paré
I do performance and quality, it's war, we're prepared
J'ai d'la peur, mais j'me carry par labeur
I'm scared, but I carry myself through hard work
Encaisser l'chèque de Jim Carrey avant l'heure
Cash Jim Carrey's check before it's time
J'veux des chaînes ouai laisse tourner la prod'
I want chains, yeah, let the production run
Merci pour elle, j'met des??
Thank you for her, I put on??
Même si j'sors les poubelles
Even if I take out the trash
J'ai la tête d'un chef et c'est la faute à qui
I have the head of a leader and whose fault is it
?? j'avais la coupe de Kim
?? I had Kim's haircut
Looks like??
Looks like??
Krkrkrkr
Krkrkrkr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.