SEB - Taedium - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SEB - Taedium




Taedium
Taedium
Hey
Hey
Salut, c′est SEB et ses valises, j'reviens du web et ses malices
Hi, it's SEB and my baggage, back from the web and its malice
J′reviens du fond, j'suis la lumière dans les abysses, hey
Back from the depths, I'm the light in the abyss, hey
J'ai l′numéro de tout YouTube mais j′follow pas les fils de pute
I have the number of all of YouTube but I don't follow sons of bitches
C'était mon indice, laissez-moi diss avant d′disparaître
That was my clue, let me diss before I disappear
J'côtoie les plus sains d′internet, merci
I rub shoulders with the healthiest of the internet, thank you
J'te connais pas, t′es son "plus un", me parlez pas ce sera plus simple
I don't know you, you're their "plus one", don't talk to me, it'll be easier
Huit ans maintenant que j'suis en place, j'avais ton niveau j′étais en classe
Eight years now that I've been in place, I had your level when I was in class
J′dis ça pour ceux qui nous fantasment, j'ai peur pour ceux qui nous remplacent
I say that for those who fantasize about us, I'm scared for those who replace us
J′ai grandi trop tôt, j'ai mûri vite, j′avais pas l'âge de péter
I grew up too soon, I matured quickly, I wasn't old enough to fart
Mais cette merde d′HTTP m'a permis d'acheter des paires, hey
But this HTTP shit allowed me to buy pairs, hey
J′étais perdu mais j′aimais, vous avez planté Gmail
I was lost but I loved, you crashed Gmail
J'me souviens juste que jamais j′ai voulu faire ça pour ger-man, c'est gênant
I just remember that I never wanted to do this for ger-man, it's embarrassing
Le web m′a fait mais le web me dégoûte, je l'aime mais j′le hais depuis qu'on m'écoute (nan)
The web made me but the web disgusts me, I love it but I hate it since they listen to me (no)
Ton moment de gloire c′est des RT, quand t′en parles, on peut voir la fierté
Your moment of glory is RTs, when you talk about it, you can see the pride
T'as l′CV d'un raté, succès inventé, pas d′quoi s'en vanter
You have the CV of a failure, invented success, nothing to brag about
Les blogueurs sont des gens ridicules, ils croient en leur mode de vie nul
Bloggers are ridiculous people, they believe in their null lifestyle
Tu n′influences que ton nombril, le nombre de follow veut rien dire
You only influence your navel, the number of followers means nothing
J'm'en bas les couilles de ton lifestyle, quelle importance a ton Insta′?
I don't give a damn about your lifestyle, what importance does your Insta have?
Mon arrogance me rend instable, moi, j′fais confiance qu'à mon instinct
My arrogance makes me unstable, I only trust my instinct
Les réseaux sont pourris par l′égo, tout l'monde s′en branle de ta sous-vie
Networks are rotten by ego, nobody gives a damn about your sub-life
Me fais pas croire que t'as confiance en toi quand tu mets des photos de ton sourire
Don't make me believe you have confidence in yourself when you post pictures of your smile
C′est ça qui t'assouvit, c'est pas ça qui va t′sauver, t′es bon à rien si tu crois qu'l′influence est un sommet
That's what satisfies you, that's not what's going to save you, you're good for nothing if you think influence is a summit
Eh
Eh
Et c'est ces mêmes gens qui te motivent (hey), blabla de merde pour émotifs (hey)
And it's these same people who motivate you (hey), bullshit for emotional people (hey)
Ils feraient tout pour des notifs (hey), d′ailleurs, c'est pas eux les fautifs (hey)
They would do anything for notifications (hey), besides, it's not them who are at fault (hey)
Le manque d′attention fait des ravages (hey), t'es perdu, t'as envie d′exister (hey)
Lack of attention wreaks havoc (hey), you're lost, you want to exist (hey)
Appartenir à un groupe c′est pas que tweeter ton avis d'assisté
Belonging to a group is not just tweeting your opinion as a welfare recipient
Donc pourquoi tu t′affiches? Et pourquoi tu t'affirmes? (ouais)
So why are you showing off? And why are you asserting yourself? (yeah)
Pour gonfler ton égo ou pour gonfler tes chiffres? (ouf)
To inflate your ego or to inflate your numbers? (ouf)
J′ai pas parlé des YouTubers, vous donnez d'la force aux teubés
I didn't talk about YouTubers, you give strength to the idiots
Il ferait même pas rire un Uber, contenu de masse pour entuber
He wouldn't even make an Uber laugh, mass content to screw over
J′suis l'mieux placé pour en parler, tu vas faire quoi à part râler?
I'm the best placed to talk about it, what are you going to do except complain?
De surcroît, j'en fais partie, clique sur croix c′est la sortie
Moreover, I'm part of it, click on the cross, it's the exit
J′suis d'moins en moins sur les réseaux, j′vous aimais bien, ouais, j'suis déso′
I'm less and less on social media, I liked you guys, yeah, I'm sorry
En vrai, j'ai l′cerveau qui résonne, j'sais plus à qui donner raison
In truth, my brain is resonating, I don't know who to agree with anymore
Oublie pas qu'le web est un mini-monde, ton buzz a pété comme mini bombe
Don't forget that the web is a mini-world, your buzz popped like a mini-bomb
T′es quelqu′un dans ton coin donc personne à temps plein (hey)
You're someone in your corner so no one full-time (hey)
Twittos deviennent ceux dont ils s'moquent (hey)
Tweeters become those they mock (hey)
Second degré devient Death Note (hey)
Second degree becomes Death Note (hey)
Laisser respirer les gens, chaud, ça n′fait qu'empirer les choses
Let people breathe, hot, it only makes things worse
Au début, t′essayes, à la fin, t'es seul, tu fais d′la merde et tu maquilles
In the beginning, you try, in the end, you're alone, you do shit and you make up
Tu mets du parfum sur tes selles, j'reste avec les miens dans le maquis
You put perfume on your saddles, I stay with mine in the maquis
Les rappeurs deviennent influenceurs, toi, tu t'étonnes de l′inverse, hmm
Rappers become influencers, you're surprised at the opposite, hmm
As-tu vu l′averse? Beaucoup trop d'flow dans ma wers, hmm
Have you seen the downpour? Too much flow in my wers, hmm
Pas d′"Deus ex'" j′veux qu'on m′emporte, sauter sur scène jusqu'à l'entorse
No "Deus ex" I want to be carried away, jump on stage until I sprain
J′déteste et j′aime ce web, mais comme une ex que t'aimes encore
I hate and I love this web, but like an ex you still love
Comment ne pas déraper? Trentenaire de YouTube, comédien raté
How not to skid? YouTube thirty-something, failed comedian
C′est ça qui m'a fait, pour ça que j′m'assume, c′est vrai qu'il me sert, c'est
That's what made me, that's why I assume, it's true that it serves me, it's
Ça qui me rassure certes mais ce qui est sûr, non, j′ai pas l′temps pour regretter, j'en ai déjà pour en gratter
That which reassures me certainly but what is certain, no, I don't have time to regret, I already have some to scratch
J′aime tout ces gens qui m'ont grimpé mais j′suis trop jeune pour ce rrain-te
I love all these people who climbed me but I'm too young for this rrain-te
Niquez vos mères, j'vais siroter, tu peux cracher sur moi, j′vais m'faire un thé
Fuck your mothers, I'm going to sip, you can spit on me, I'm going to make myself a tea
Cracher sur moi, j'vais m′faire un thé
Spit on me, I'll make myself a tea
Internet (Internet)
Internet (Internet)
J′sais plus quoi dire, j'suis pas déçu
I don't know what to say anymore, I'm not disappointed
Je te mets quand j′suis en lieu sûr
I put you on when I'm in a safe place
Internet (Internet)
Internet (Internet)
J'sais plus quoi dire j′suis pas déçu
I don't know what to say anymore, I'm not disappointed
Je te mets quand j'suis en lieu sûr
I put you on when I'm in a safe place
Mais j′partirai pas, ouais, j'lui dois tout, ses défauts sont devenus mes atouts
But I won't leave, yeah, I owe him everything, his flaws have become my assets
Merci à lui, merci à vous
Thanks to him, thanks to you
Adieu la frite, bonjour à nous
Goodbye fry, hello to us
SEB
SEB





Авторы: Eighty-seven, Sébastien Frit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.