Текст и перевод песни SEELEMANN - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over,
over,
over
Окончена,
окончена,
окончена
Over,
over,
over
Окончена,
окончена,
окончена
Ich
werf
die
Tür
ins
Schloss
und
mach
'n
Abflug
Я
захлопываю
дверь
и
ухожу
Der
Klügere
von
beiden
wirft
das
Handtuch
Умный
из
нас
двоих
бросает
полотенце
Sag
nicht
auf
"auf
Wiedersehen",
ich
sage
"mach's
gut"
Не
говори
"до
свидания",
я
говорю
"прощай"
'Cause
I
used
to
love
you,
aber
Потому
что
я
любил
тебя,
но
Ich
hab
kein'
Bock
zu
streiten
Мне
не
хочется
ссориться
Ich
will
nicht
Freunde
bleiben
Я
не
хочу
оставаться
друзьями
Ich
will
mich
neu
entscheiden
Я
хочу
начать
все
заново
Und
will
auch
nicht
weiter
leiden
И
не
хочу
больше
страдать
Das
mit
uns
ist
aus
und
passé
Между
нами
все
кончено
Kannst
du
beim
Gehen
bitte
alle
deine
Sachen
mitnehmen?
Не
могла
бы
ты
забрать
все
свои
вещи,
когда
будешь
уходить?
Wir
sind
Game
over
Мы
- игра
окончена
Was
da
allеs
los
war
Что
бы
там
ни
было
Doch
jetzt
ist
alles
aus
und
vorbei
Но
теперь
все
кончено
Wir
sind
Game
over
Мы
- игра
окончена
The
party
is
over
Вечеринка
окончена
Jetzt
sind
wir
beide
wieder
allein
Теперь
мы
оба
снова
одни
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Was
da
alles
los
war
(over,
over)
Что
бы
там
ни
было
(окончена,
окончена)
Und
ich
will
keine
Kinder
mehr
mit
dir
И
я
больше
не
хочу
от
тебя
детей
Ich
will
mir
lieber
wieder
Tinder
installieren
Я
лучше
снова
установлю
Tinder
Die
dunklen
Tage
liegen
endlich
hinter
mir
Темные
дни
наконец-то
позади
Es
wird
Zeit,
dass
sich
was
ändert
hier,
oh
Пора
что-то
менять,
о
Mein
Leben
fühlt
sich
gut
an
Моя
жизнь
прекрасна
Endorphin
in
der
Blutbahn
Эндорфин
в
крови
Chaos
war
Dauerzustand
Хаос
был
постоянным
состоянием
Doch
gemerkt,
dass
ich
genug
hab
Но
я
понял,
что
с
меня
хватит
Das
mit
uns
ist
aus
und
passé
Между
нами
все
кончено
Kannst
du
beim
Gehen
bitte
all
deinen
Scheiß
mitnehmen?
Не
могла
бы
ты
забрать
все
свое
барахло,
когда
будешь
уходить?
Wir
sind
Game
over
Мы
- игра
окончена
Was
da
alles
los
war
Что
бы
там
ни
было
Doch
jetzt
ist
alles
aus
und
vorbei
Но
теперь
все
кончено
Wir
sind
Game
over
Мы
- игра
окончена
The
party
is
over
Вечеринка
окончена
Jetzt
sind
wir
beide
wieder
allein
Теперь
мы
оба
снова
одни
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Was
da
alles
los
war
(over,
over)
Что
бы
там
ни
было
(окончена,
окончена)
Und
ich
tu,
als
wär
mir
alles
egal
И
я
делаю
вид,
что
мне
все
равно
Als
wären
die
Schmerzen
in
der
Brust
nicht
real
Как
будто
боль
в
груди
нереальна
Und
ich
hoff,
irgendwann
mal
kommt
dieser
Tag
И
я
надеюсь,
что
однажды
наступит
день
An
dem
ich
vergess,
wie
sehr
ich
dich
mag
Когда
я
забуду,
как
сильно
люблю
тебя
Wir
sind
Game
over
Мы
- игра
окончена
Was
da
alles
los
war
Что
бы
там
ни
было
Doch
jetzt
ist
alles
aus
und
vorbei
Но
теперь
все
кончено
Wir
sind
Game
over
Мы
- игра
окончена
The
party
is
over
Вечеринка
окончена
Jetzt
sind
wir
beide
wieder
allein
Теперь
мы
оба
снова
одни
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Was
da
alles
los
war
(over,
over)
Что
бы
там
ни
было
(окончена,
окончена)
Over,
over,
over
Окончена,
окончена,
окончена
Over,
over,
over
Окончена,
окончена,
окончена
Wir
sind
Game
over
(over,
over)
Мы
- игра
окончена
(окончена,
окончена)
Was
da
alles
los
war
(over,
over)
Что
бы
там
ни
было
(окончена,
окончена)
Wir
sind
Game
over
Мы
- игра
окончена
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sascha Seelemann, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider, Julian Schwizler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.