Текст и перевод песни SEELEMANN - Verliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut
Without
being
afraid
that
you'll
hurt
me
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
zu
denken,
dass
ich
morgen
wieder
gehen
muss
Without
thinking
that
I
have
to
leave
again
tomorrow
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
I
know,
everything
that
happened,
I
messed
up
myself
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Without
being
afraid
that
you'll
hurt
me,
hurt
me,
yeah
Wir
war'n
schon
tausendmal
zusamm'
an
diesem
Ort
We've
been
together
a
thousand
times
in
this
place
Tausendundeine
Nacht
hast
du
gewünscht,
ich
wäre
fort
For
a
thousand
and
one
nights
you
wished
I
was
gone
1000
Narben
im
Herz,
wenn
wir
streiten,
ist
wie
Gift
1000
scars
in
my
heart,
when
we
fight,
it's
like
poison
Wie
kann's
sein,
dass
ich
dich
immer
noch
vermiss?
(Ja)
How
can
it
be
that
I
still
miss
you?
(Yeah)
Immer
wenn
ich
ankomm,
willst
du
grade
geh'n
Whenever
I
arrive,
you
want
to
leave
Immer
wenn
du
weinst,
kann
ich
dich
nicht
versteh'n
Whenever
you
cry,
I
can't
understand
you
Merkst
du,
dieser
Abfuck
tut
uns
nur
noch
weh
You
realize
this
mess
is
just
hurting
us
Finden
wir
keinen
Weg?
Can't
we
find
a
way?
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut
Without
being
afraid
that
you'll
hurt
me
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
zu
denken,
dass
ich
morgen
wieder
gehen
muss
Without
thinking
that
I
have
to
leave
again
tomorrow
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
I
know,
everything
that
happened,
I
messed
up
myself
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Without
being
afraid
that
you'll
hurt
me,
hurt
me,
yeah
Wir
hab'n
schon
hundertmal
versucht,
es
zu
verdräng'n
We've
tried
to
suppress
it
a
hundred
times
100
Drinks,
weil
wir
ohne
nicht
mehr
miteinander
penn'n
100
drinks,
because
we
can't
sleep
together
without
them
100
Fotos
an
der
Wand,
wir
haben
mal
gelacht
100
photos
on
the
wall,
we
used
to
laugh
Erst
wenn's
zu
spät
ist,
weiß
man,
was
man
hat
You
only
know
what
you
have
when
it's
too
late
Hab'n
so
oft
versprochen,
dass
es
besser
wird
We've
promised
so
many
times
that
it
will
get
better
Für
80
Euro
in
der
Stunde
therapiert
Therapy
for
80
euros
an
hour
In
80
Tagen
einmal
um
die
Welt
Around
the
world
in
80
days
Doch
unsere
Issues
landen
mit
uns
im
Hotel
But
our
issues
end
up
with
us
in
the
hotel
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut
Without
being
afraid
that
you'll
hurt
me
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
zu
denken,
dass
ich
morgen
wieder
gehen
muss
Without
thinking
that
I
have
to
leave
again
tomorrow
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
I
know,
everything
that
happened,
I
messed
up
myself
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Without
being
afraid
that
you'll
hurt
me,
hurt
me,
yeah
Ich
weiß,
alles
was
passiert
ist,
hab
ich
selber
auch
kaputt
gemacht
I
know,
everything
that
happened,
I
messed
up
myself
Ich
wär
so
gerne
mal
verliebt
I'd
love
to
be
in
love
sometime
Ohne
Angst
zu
haben,
dass
mir
jemand
wehtut,
wehtut,
yeah
Without
being
afraid
that
you'll
hurt
me,
hurt
me,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sascha Seelemann, Jules Kalmbacher, Jens Johannes Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.