Гр-ре-тэ,
гр-ре-тэ
(CA-CA-CA-CA-CARTEL)
Grr-reh-teh,
grr-reh-teh
(CA-CA-CA-CA-CARTEL)
Йа,
йа,
йа
(what?),
йа
Yeah,
yeah,
yeah
(was?),
yeah
Bitch,
I
got
that
on
me,
у
меня
есть
этот
stack
Bitch,
ich
hab'
das
bei
mir,
ich
hab'
diesen
Stapel
Она
думала:
я
странный,
ведь
не
выкупает
swag
(swag)
Sie
dachte,
ich
sei
seltsam,
denn
sie
checkt
den
Swag
nicht
(Swag)
Стоило
сказать
ей
слово
— и
растаяла,
как
снег
(ага)
Musste
ihr
nur
ein
Wort
sagen
– und
sie
schmolz
wie
Schnee
(aha)
Да,
я
холоден,
малыш,
ведь
пропадаю
по
весне
(slatt)
Ja,
ich
bin
kalt,
Baby,
denn
ich
verschwinde
im
Frühling
(slatt)
Яркие
купюры
— это
только
тыщи
(cash,
cash)
Bunte
Scheine
– das
sind
nur
Tausender
(Cash,
Cash)
Бросил
эту
суку,
она
меня
ищет
(да)
Hab'
diese
Bitch
verlassen,
sie
sucht
mich
(ja)
Смотрит
за
online'ом,
очень
плохой
сыщик
(bae,
bae)
Checkt
meinen
Online-Status,
sehr
schlechte
Detektivin
(Bae,
Bae)
Не
сижу
в
сетях
особо
(гр-ре),
дел
так
много,
слышишь
(гр-ре)
Bin
nicht
viel
in
Netzwerken
(grr-reh),
hab
so
viel
zu
tun,
hörst
du
(grr-reh)
Я
не
помню
день
недели,
не
смотрю
на
календарь
(да,
да)
Ich
weiß
nicht
mal
den
Wochentag,
schau
nicht
auf
den
Kalender
(ja,
ja)
В
августе
похолодало,
думал,
что
пришёл
январь
(ice-ice,
е)
Im
August
wurde
es
kalt,
dachte,
der
Januar
wär'
gekommen
(Ice,
Ice,
yeah)
Надел
пухан,
и
я
на
стиле,
ваще
похуй
на
их
мненье
(мне
пох)
Hab
'ne
Daunenjacke
an,
und
ich
hab'
Style,
scheißegal,
was
die
denken
(mir
egal)
Как
отшельник,
факты,
baby
(а),
2-0-2-1,
я
в
теме,
yeah
(pow-pow-pow)
Wie
ein
Einsiedler,
Fakten,
Baby
(ah),
2-0-2-1,
ich
bin
dabei,
yeah
(pow-pow-pow)
Я
в
теме
(гр-ре)
Ich
bin
dabei
(grr-reh)
2-0-2-1,
я
в
теме
(гр-ре)
2-0-2-1,
ich
bin
dabei
(grr-reh)
В
теме,
в
теме
(гр-ре)
Dabei,
dabei
(grr-reh)
В
теме,
е,
go
(pow-pow-pow)
Dabei,
yeah,
go
(pow-pow-pow)
Bitch,
I
got
that
on
me,
у
меня
есть
этот
stack
Bitch,
ich
hab'
das
bei
mir,
ich
hab'
diesen
Stapel
Она
думала:
я
странный,
ведь
не
выкупает
swag
(swag)
Sie
dachte,
ich
sei
seltsam,
denn
sie
checkt
den
Swag
nicht
(Swag)
Стоило
сказать
ей
слово
— и
растаяла,
как
снег
(ага)
Musste
ihr
nur
ein
Wort
sagen
– und
sie
schmolz
wie
Schnee
(aha)
Да,
я
холоден,
малыш,
ведь
пропадаю
по
весне
(slatt)
Ja,
ich
bin
kalt,
Baby,
denn
ich
verschwinde
im
Frühling
(slatt)
Bitch,
I
got
that
on
me,
у
меня
есть
этот
stack
Bitch,
ich
hab'
das
bei
mir,
ich
hab'
diesen
Stapel
Она
думала:
я
странный,
ведь
не
выкупает
swag
(swag)
Sie
dachte,
ich
sei
seltsam,
denn
sie
checkt
den
Swag
nicht
(Swag)
Стоило
сказать
ей
слово
— и
растаяла,
как
снег
(ага)
Musste
ihr
nur
ein
Wort
sagen
– und
sie
schmolz
wie
Schnee
(aha)
Да,
я
холоден,
малыш,
ведь
пропадаю
по
весне
(slatt)
Ja,
ich
bin
kalt,
Baby,
denn
ich
verschwinde
im
Frühling
(slatt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: камаев антон михайлович, роговой фёдор викторович, текже хакан мустафаевич
Альбом
Stack
дата релиза
19-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.