Текст и перевод песни SEGA - きみのためなら死ねる [完全版]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きみのためなら死ねる [完全版]
Kimi no tamenara Shineru [Complete version]
おまたせ
ようこそみなさん
My
beloved,
welcome
everyone
いまから「きせき」がはじまる
The
"miracle"
begins
now
キンギョを吐いたり
ロウソク消したり
May
vomit
goldfish,
or
extinguish
candles
コウモリ吹いたり
ペンキで塗ったり
May
blow
bats,
or
paint
with
paint
お店のカートで激走
Drive
violently
in
the
store's
cart
成層圏から地上ヘダイブ
Dive
from
the
stratosphere
to
the
ground
怪我ひとつないぜ俺たち
We
are
not
injured
at
all
そうです
みなさん
おぼえて
Yes,
everyone,
remember
われらの名前は「ラブラビッツ」
Our
name
is
"Rabbids"
蟻酸を浴びたり
ミサイルよけたり
May
be
drenched
with
formic
acid,
or
dodge
missiles
波間で揺れたり
ビルから落ちたり
May
sway
in
the
waves,
or
fall
from
a
building
高速道路で前転
Somersault
on
the
highway
大蛇の腹から緊急脱出
Emergency
escape
from
the
belly
of
a
giant
snake
傷ひとつないぜ俺たち
We
are
not
injured
at
all
「いのちがキケンだ、いのちキケン!」
''Life
is
dangerous,
life
is
dangerous!''
みんなは真似しちゃ「ダメだぜ!」
Do
not
try
to
imitate
us
''be
careful!''
まだまだつづくよみなさん
It's
not
over
yet,
everyone
「きせき」はよそくがつかない
''Miracles''
cannot
be
predicted
サソリを突いたり
タキビを燃したり
May
sting
scorpions,
or
burn
bonfires
ダンスでフィーバー
みんなでフィーバー
May
have
a
fever
in
the
dance,
everyone
has
a
fever
他人のマイクで絶叫
Scream
into
someone
else's
microphone
暴れた牛が100匹きても
Even
if
100
angry
cows
come
優雅に唄うぜ俺たち
We
will
sing
gracefully
正体不明で神出鬼没
Unknown
and
elusive
われらの名前は「ラブラビッツ」
Our
name
is
"Rabbids"
生きてく希望を
夢見る勇気を
Carry
the
hope
of
living,
the
courage
to
dream
微笑む余裕を
愛する心を
The余裕to
smile,
the
heart
to
love
運ぶよ
この世のみんなに
Carry
to
everyone
in
this
world
大切ないのち大切にする
Cherish
precious
life
粗末にしないぜ俺たち
We
will
not
be
extravagant
「そうはいうけど、やっぱりキケン!」
''That's
what
you
say,
but
it's
still
dangerous!''
みんなは真似しちゃ「ダメだぜ!」
Do
not
try
to
imitate
us
''be
careful!''
半裸で絶叫、海へ、ゴー!
Scream
half-naked
and
go
to
the
sea
全裸で恐縮、空へ、ゴー!
Go
to
the
sky
naked
and
apologize
半信半疑で、地を駈けー
With
half-belief,
run
on
the
ground
全身全霊、マッハゴー!
With
all
your
heart
and
soul,
Mach
Go!
みんなの驚く顔が
笑顔に変わる時に
When
everyone's
surprised
face
turns
into
a
smile
われらの顔も輝ける
笑顔に変わるんだ。
Our
faces
will
also
shine
and
turn
into
smiles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: naofumi hataya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.