SEIKIMA II - CENTURY OF THE RAISING ARMS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SEIKIMA II - CENTURY OF THE RAISING ARMS




CENTURY OF THE RAISING ARMS
CENTURY OF THE RAISING ARMS
新世紀の空を 見上げる足元で 俺たちの時代が身体を揺さぶる
I am looking up at the sky of the new era, and down at my feet, our time is shaking our bodies.
いつまでも 色あせないのさ 生き続けている あの頃 胸の中
It never fades in my mind, it lives on, those days, deep in my soul.
裸の涙 子供のように 光のベールに流して
I shed naked tears like a child, letting them flow into a veil of light.
寂しさも 虚しさも 吹き飛ばしてた
Even sadness and emptiness, they would all blow away.
かすかに胸をよぎる切なさ 永遠の瞬間を願った
A faint sadness crosses my chest, and I wished for that moment to last forever.
どしゃ降りも青空も ほとばしってた
The pouring rain and the blue sky, they both gushed out.
Century of the raising arms
Century of the raising arms
酒と薔薇の日々は刹那のしるしでも「明日」という夢はいつでも見てたさ
Days of wine and roses, they were a sign of transience, but I always dreamed of "tomorrow".
走っても走っても 少しも追いつくことない未来と運命の中
I ran and ran, but I could never catch up with the future and destiny that lay ahead.
ひたすらに
All the way.
偶然は時の悪戯(いたずら)も 意味深にしてく 激しい時代さ
Coincidence is just a mischievous trick of time, making even the most insignificant things seem meaningful in this turbulent era.
いつまでも 色あせないのさ 生き続けているあの頃 この胸の中
It never fades in my mind, it lives on, those days, deep in my soul.
握った拳 力の限り 音の渦の中 突き上げ
I clench my fist with all my might, and in the midst of a maelstrom of sound, I raise it high.
寂しさも 虚しさも 吹きとんでいた
Even sadness and emptiness, they all disappeared.
かすかに胸をよぎる切なさ 永遠の瞬間を信じた
A faint sadness crosses my chest, and I believed in that eternal moment.
どしゃ降りも 青空も 煌めいていた
The pouring rain and the blue sky, they both glittered.
裸の涙 子供のように 光のベールに流して
I shed naked tears like a child, letting them flow into a veil of light.
寂しさも 虚しさも 吹き飛ばしてた
Even sadness and emptiness, they would all blow away.
Century of the raising arms
Century of the raising arms





Авторы: デーモン 小暮, デーモン 小暮, エース 清水, エース 清水


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.