Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE AKUMA SYMPHONY SUITE Number 666 in C# minor (悪魔組曲 作品666番 変ニ短調)~The Fourth Movement : DEAD SYMPHONY~
Dämonische Suite Werk Nr. 666 in cis-Moll ~ Vierter Satz: TOTE SYMPHONIE ~
Our,
our
father
who,
who
art
in
Hell
Unser,
unser
Vater,
der
du
in
der
Hölle
bist
Hallowed,
hallowed
be
Geheiligt,
geheiligt
werde
Hallowed
be
thy
name...
name
Geheiligt
werde
dein
Name...
Name
Thy
kingdom
come...
come
Dein
Reich
komme...
komme
Thy
will
be
done
Dein
Wille
geschehe
On
the
Earth
as
it...
as
it
is
in
Hell
Auf
Erden
wie...
wie
in
der
Hölle
Give
us
this
day
our...
our
daily...
Gib
uns
heute
unser...
unser
täglich...
悪魔が来りて頭が吹き飛んだ
Der
Dämon
kam
und
schoss
den
Kopf
ab
And
forgive
us
our
debts
Und
vergib
uns
unsere
Sünden
"I
will
kill
you
with
this
Dead
"Ich
töte
dich
mit
dieser
Toten
悪魔が来りて目玉が砕けた
Der
Dämon
kam
und
zerbarst
die
Augäpfel
As
we
forgive
our
debtors
Wie
auch
wir
vergeben
unseren
Schuldigern
Lead,
lead
us
all
into,
into
tempation
Führe,
führe
uns
alle
in,
in
Versuchung
And
deliver
us
to
the
Evil
One
Und
liefere
uns
dem
Bösen
aus
For
thine
is
the
king...
Denn
dein
ist
das
König...
Kingdom
and
the
power,
power
and
Reich
und
die
Macht,
Macht
und
The
glory
Die
Herrlichkeit
Forever
and
ever
Für
immer
und
ewig
Hallowed
be
thy
name!
Geheiligt
sei
dein
Name!
Hallowed
be
our
father
Geheiligt
sei
unser
Vater
Our
father
of
the
dead
Unser
Vater
der
Toten
"Amen"へし折れた!
"Amen"
zerschmettert!
As
we
forgive
those
who
trespass...
against
us!
Wie
auch
wir
vergeben
denen,
die
gegen
uns
sündigen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hm Damian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.