SEIKIMA II - 真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SEIKIMA II - 真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ)




真昼の月 ~MOON AT MID DAY~ (プロトタイプ)
The Moon in Broad Daylight ~MOON AT MID DAY~ (Prototype)
真昼の月の光を浴びても
Even under the midday moonlight
言の葉の如く消えてく幻
My words vanish like an illusion
伝う涙は今宵も綺麗で
The tears that fall tonight are still beautiful
とめどなく溢れては消える調べ
They overflow and vanish without end
想い馳せて焦がる人
The one I long for and yearn for
君ぞそれを願えど待ち人
Is the one you wish for, my beloved
巡る四季の中誰を恋ふて
Who do you love among the changing seasons?
一人夕凪に指を這わす
Alone, I trace my fingers in the evening calm
黄昏の風吹き止まぬよう
May the twilight wind never cease
瞼の裏側に祈りをして
I pray behind my closed eyelids
一抹の夢に身を委ね 白々光る
Entrusting myself to a faint dream in the pale light
真昼の月の光を浴びても
Even under the midday moonlight
言の葉の如く消えてく幻
My words vanish like an illusion
伝う涙は今宵も綺麗で
The tears that fall tonight are still beautiful
とめどなく溢れては消える調べ
They overflow and vanish without end
燃ゆる花のひらにとて
For the sake of the blooming flower
やがてそれも朽ち果てる定め
It too will eventually wither away
霞む君の手よいつぞ消えて
Your hazy hand, when will it disappear?
かくも虚し気にまた時間を食む
How emptily I continue to consume time
数多の光色褪せぬよう
May the myriad colors never fade
揺蕩う星々をはた見上げて
I look up at the swaying stars
永遠の夢を胸に綴じ 静かに浮かぶ
My heart holds an eternal dream as I float silently
滾る生命の岸辺を渡れど
Though I cross the shore of my surging life
君に辿り付かずしては眼醒める
I cannot reach you and awaken
放つ願いは今宵も綺麗で
The wishes I send tonight are still beautiful
届かずとも溢れる淡き調べ
They overflow and vanish, though they never reach you
真昼の月の光を浴びても
Even under the midday moonlight
言の葉の如く消えてく幻
My words vanish like an illusion
伝う涙は今宵も綺麗で
The tears that fall tonight are still beautiful
とめどなく溢れては消える調べ
They overflow and vanish without end
とめどなく溢れては消える調べ
They overflow and vanish without end






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.