Текст и перевод песни SEJEONG - 꽃길 (Prod. By 지코) [with ZICO]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꽃길 (Prod. By 지코) [with ZICO]
Цветочная дорога (Prod. By ZICO) [with ZICO]
세상이란
게
제법
춥네요
Этот
мир
довольно
холодный,
당신의
안에서
살던
때
보다
По
сравнению
с
тем
временем,
когда
я
жила
в
твоих
объятиях.
모자람
없이
주신
사랑이
Безграничная
любовь,
которую
ты
мне
дал,
과분하다
느낄
때쯤
난
어른이
됐죠
Стала
казаться
мне
чрезмерной,
когда
я
повзрослела.
한
송이
꽃을
피우려
작은
두
눈에
Чтобы
расцвести
одним
цветком,
сколько
же
дождей
얼마나
많은
비가
내렸을까
Пролилось
на
твои
родные
глаза?
oh
rewind
돌이킬수록
더
미안
Ох,
перематывая
назад,
мне
становится
всё
жальче.
포기
안
하려
포기해버린
Чтобы
не
сдаваться,
ты
пожертвовал
젊고
아름다운
당신의
계절
Своей
молодой
и
прекрасной
весной.
여길
봐
예쁘게
피었으니까
Посмотри
сюда,
я
расцвела
такой
красивой.
바닥에
떨어지더라도
Даже
если
упаду
на
землю,
꽃길만
걷게
해줄게요
Я
позволю
тебе
идти
только
по
цветочной
дороге.
문득
쳐다본
그
입가에는
Когда
я
случайно
взглянула
на
твои
губы,
미소가
폈지만
주름이
졌죠
На
них
появилась
улыбка,
но
и
морщины
тоже.
내게
인생을
선물해주고
Ты
подарил
мне
жизнь,
사랑해란
말이
그리도
고마운가요
И
слова
"Я
люблю
тебя"
так
дороги
тебе?
한
송이
꽃을
피우려
작은
두
눈에
Чтобы
расцвести
одним
цветком,
сколько
же
дождей
얼마나
많은
비가
내렸을까
Пролилось
на
твои
родные
глаза?
oh
rewind
돌이킬수록
더
미안
Ох,
перематывая
назад,
мне
становится
всё
жальче.
포기
안
하려
포기해버린
Чтобы
не
сдаваться,
ты
пожертвовал
젊고
아름다운
당신의
계절
Своей
молодой
и
прекрасной
весной.
여길
봐
예쁘게
피었으니까
Посмотри
сюда,
я
расцвела
такой
красивой.
바닥에
떨어지더라도
Даже
если
упаду
на
землю,
꽃길만
걷게
해줄게요
Я
позволю
тебе
идти
только
по
цветочной
дороге.
겨울이
와도
마음속에
Даже
когда
приходит
зима,
в
моем
сердце
봄
향기가
가득한
건
Царит
весенний
аромат,
한결같이
시들지
않는
Потому
что
это
вечная,
사랑
때문이죠
Неувядающая
любовь.
oh
rewind
짧은
바람
같던
시간
Ох,
перематывая
назад,
то
короткое
время,
словно
ветерок,
날
품에
안고
흔들림
없는
Ты
держал
меня
в
своих
объятиях,
непоколебимый,
화분이
되어준
당신의
세월
Словно
горшок
с
цветком,
все
эти
годы.
여길
봐
행복만
남았으니까
Посмотри
сюда,
осталось
только
счастье.
다
내려놓고
이
손잡아요
Оставь
все
позади
и
возьми
меня
за
руку.
꽃길만
걷게
해줄게요
Я
позволю
тебе
идти
только
по
цветочной
дороге.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.