Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人類の発明
君は最新型ロボット
Human
invention,
you're
the
latest
robot
僕等と違うのはただひとつそう君は不死身なんだ
The
only
thing
that
makes
you
different
is
that
you're
immortal
夏が始まったとき僕と君は恋に落ちたんだ
When
summer
began,
we
fell
in
love
もしも私のこの命が限りあるものになることがいつかはできたのなら
If
there
was
ever
a
way
for
my
finite
life
to
become
limitless
もう一度あなたを制限時間内に見つけるわ
I
would
find
you
again
within
the
time
limit
そうしたらそれを奇跡と呼びたいの
And
then
I
would
call
it
a
miracle
不死鳥よ僕に永遠を与えてください
Immortal
bird,
grant
me
eternity
僕と君なら何にも怖くないから
Because
with
you,
I
fear
nothing
天国なんて君がいないのならば
If
heaven
doesn't
exist
without
you
僕は君と永遠になるから
I'll
stay
with
you
forever
神様の発明
誕生するすべてのものには
God's
invention,
all
things
that
are
created
終わりをプログラムするというこの宇宙のルール
Have
an
end
programmed
into
them,
this
is
the
rule
of
the
universe
ロボットの神は人類だから天国なんかないのかなぁ
The
robot's
god
is
humanity,
so
maybe
there
is
no
heaven
もしもこの聖なる星が降る夜が最初から存在しなかったのなら
If
that
fateful
night
of
falling
stars
never
existed
あの真っ白な世界を朝とは呼ばないわ
I
wouldn't
call
that
white
world
morning
終わりの無いものなんて最初から始まりなんて無いの
Things
that
have
no
end,
never
had
a
beginning
不死鳥よ僕に永遠を与えてください
Immortal
bird,
grant
me
eternity
僕と君なら本当に怖くないから
Because
with
you,
I
truly
fear
nothing
地獄だろうと君がいないのならば
Even
in
hell,
if
you're
not
there
僕は君と永遠になるから
I'll
stay
with
you
forever
死がくれる世にも美しい魔法
The
beautiful
magic
that
death
gives
今を大切にすることができる魔法
The
magic
that
allows
us
to
cherish
the
present
神様
私にも死の魔法をかけて
God,
cast
the
spell
of
death
on
me
too
永遠なんていらないから終わりがくれる今を愛したいの
Because
I
don't
need
eternity,
I
want
to
love
the
present
that
the
end
gives
me
不死鳥のように美しい君にいつか終わりが訪れますようにと
May
the
day
come
when
an
end
comes
to
you,
who
is
as
beautiful
as
the
immortal
bird
形あるものはいつかは壊れるから
Because
everything
that
exists
will
eventually
break
僕は君の手を強く繋ぐんだ
I'll
hold
your
hand
tightly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinichi Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.