Текст и перевод песни SEKAI NO OWARI - Mermaid Rhapsody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mermaid Rhapsody
Mermaid Rhapsody
人と魚の半分ずつ
Half
human
and
half
fish
人魚という名前の彼女は
This
mermaid,
is
her
name
珍しい生き物
硝子に囲まれて育った
A
unique
creature
raised
in
a
glass
tank
水と陸地と半分ずつ
Half
water
and
half
land
アクアリウムと呼ばれるその場所は
That
place
called
an
aquarium
彼女に「不自由」をもたらしたのだと「人」は言った
Brought
her
"inconvenience"
Humans
said
to
her
「自由」はどんなものなの?
What
is
"freedom"
supposed
to
be?
わたしは貴方が会いにきてくれる
I
like
that
you
come
visit
me
「不自由」なこの場所が
This
"inconvenient"
place
とても好きだわ
I
like
it
very
much
どうか押し付けないで
Don't
force
your
opinions
on
me
わたしは貴方が会いにきてくれる
I
like
that
you
come
visit
me
「不自由」なこの場所が
This
"inconvenient"
place
マーメイド
ラプソディー
Mermaid
Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please
come
visit
me
again
もう一度会いに来てね
At
the
glamorous
yet
inconvenient
dance
hall
マーメイド
ラプソディー
Mermaid
Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please
come
visit
me
again
もう一度会いに来てね
At
the
glamorous
yet
inconvenient
dance
hall
ここで貴方を待っているわ
I'm
waiting
for
you
here
今宵純白のダンスを踊るから
Because
tonight,
I'll
be
dancing
a
pure
white
dance
「自由」を唱える人たちは
Those
chanting
"freedom"
「人魚を海に帰すべき」と言った
Said
"mermaids
should
return
to
the
sea"
硝子の中から叫んでも、何も届かない
Even
if
I
shout
from
within
the
glass,
nothing
gets
through
「自由」は「孤独」と半分ずつ
Half
of
"freedom"
is
"loneliness"
彼に会えない自由な世界へ
To
a
free
world
where
I
can't
meet
him
引きはがされるように硝子の外へ
Being
pulled
out
as
if
I
were
being
ripped
apart
「自由」はどんなものなの?
What
is
"freedom"
supposed
to
be?
わたしは貴方が会いに来てくれる
I
like
that
you
come
visit
me
「不自由」なこの場所が
This
"inconvenient"
place
とても好きだわ
I
like
it
very
much
ねえ、分かるのよ
Hey,
I
understand
「自由」になって広い世界を見て
When
I
become
"free"
and
see
the
vast
world
わたしはきっと知ることになるの
I
will
surely
come
to
know
貴方の代わりはいないと
That
there
is
no
one
who
can
replace
you
マーメイド
ラプソディー
Mermaid
Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please
come
visit
me
again
もう一度会いにきてね
At
the
glamorous
yet
inconvenient
dance
hall
マーメイド
ラプソディー
Mermaid
Rhapsody
煌めく不自由なダンスホールに
Please
come
visit
me
again
もう一度会いにきてね
At
the
glamorous
yet
inconvenient
dance
hall
どこに行ったら貴方に会える?
Where
should
I
go
to
meet
you?
夜が明けたらわたしはもう海の中
When
the
sun
rises,
I
will
already
be
in
the
sea
初めて見た硝子の外の世界
The
outside
world
I
see
for
the
first
time
ああ、わたしはひとりで水平線を見てるわ
Ah,
I
am
alone,
looking
at
the
horizon
何て海は広いの
How
vast
the
sea
is
初めて見た硝子の外の世界
The
outside
world
I
see
for
the
first
time
ああ、わたしは貴方に一番に伝えたい
Ah,
I
want
to
be
the
first
to
tell
you
何て海は広いの
How
vast
the
sea
is
マーメイド
ラプソディー
Mermaid
Rhapsody
煌めく自由なダンスホール
At
the
glamorous
yet
free
dance
hall
次はわたしが会いに行くわ
I
will
be
the
one
going
to
meet
you
next
time
マーメイド
ラプソディー
Mermaid
Rhapsody
煌めく自由なダンスホール
At
the
glamorous
yet
free
dance
hall
次はわたしが会いに行くわ
I
will
be
the
one
going
to
meet
you
next
time
もう待ってるだけじゃないから
I
will
no
longer
just
be
waiting
今宵純白のダンスを踊るから
Because
tonight,
I'll
be
dancing
a
pure
white
dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saori, Nakajin, saori, nakajin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.