Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
僕はまるで動かなくなった
Ah,
ich
bin
wie
ein
Roboter,
der
sich
nicht
mehr
bewegt
ロボットみたいな目をしてる
Mit
roboterhaften
Augen
starre
ich
ハートは錆びてしまった
Mein
Herz
ist
völlig
verrostet
アームをだらんと垂らして座り込む
Arme
schlaff
herabhängend
sitze
ich
da
この胸でいつも動いてた
Der
Motor,
der
stets
in
meiner
Brust
schlug
モーターは冷えてしまった
Ist
nun
völlig
erkaltet
アンドゥ押して戻って思い出せるのは
Wenn
ich
zurückdrücke
auf
Rückgängig,
erinnere
ich
nur
制御不能の負のループ
君との日々
An
den
unkontrollierbaren
Negativ-Loop
unserer
Zeit
鳴り響くエラー音
ah
電源まで落ちた
Fehlerton
ertönt,
ah,
sogar
die
Stromversorgung
fiel
aus
そこに愛はあったのにな
(ah)
Dabei
war
dort
doch
Liebe
(ah)
錆びたハート動き出せよ
Rostiges
Herz,
erwache
endlich
冷えた胸はあっためて
Wärme
meine
kalte
Brust
頭ん中ノイズ消して
だってさもう
Mach
den
Lärm
im
Kopf
leise,
denn
ich
weiß
jetzt
längst
分かってんだ
誰を
Wen
ich
so
sehr
抱きしめたいなんて
In
meine
Arme
schließen
will
壊れてしまうくらいに
I
know
Dass
ich
daran
zerbreche,
I
know
Ah
幸せを感じるシステムは
Ah,
das
System,
das
Glück
empfindet
君がいないと起動しない
Startet
nicht
mehr
ohne
dich
ポンコツになったもんだ
Bin
total
schrottreif
geworden
欠けてるところだけ指を差す
Zeig
nur
auf
jede
Macke
mit
dem
Finger
視力検査みたいな世界で
In
dieser
weltweiten
Sehtest-Situation
よくみんな壊れないなあ
Warum
gehen
wohl
nicht
alle
kaputt?
アンドゥ押して戻って思い出したのは
Wenn
ich
zurückdrücke
auf
Rückgängig,
erinnere
ich
mich
ノイズ乗った本音と
歪なヘルプミー
An
verrauschte
Wahrheiten
und
verzerrte
Help-Me-Rufe
こんな旧式のセンサーじゃ
気付けなかったんだ
Mit
solch
alten
Sensoren
hätte
ich
es
nie
erfassen
können
君の出したシグナルには
Die
Signale
die
du
ausgesendet
hast
錆びたハート動き出せよ
Rostiges
Herz,
erwache
endlich
センサーは取り替えて
Tausch
die
Sensoren
aus
愛ってなんてノイズだらけ
だってさもう
Liebe
ist
nur
Störgeräusch,
doch
ich
weiß
nun
längst
分かってんだ
何を
Was
ich
so
sehr
大事にしたいなんて
Behüten
und
bewahren
will
壊れてしまうくらいに
I
know
Dass
ich
daran
zerbreche,
I
know
勝手に再生される
Willkürlich
abgespielt
werden
僕らのベストメモリー
Unsere
besten
Erinnerungen
止めようとしたって止まらなくて
Selbst
wenn
ich
stoppen
will,
hören
sie
nicht
auf
涙が溢れてくる
Tränen
beginnen
zu
fließen
体の温度が上がってくる
Mein
Körper
fängt
an
zu
glühen
錆びたハート動き出して
Das
rostige
Herz
beginnt
zu
schlagen
冷えた胸はあったまって
Meine
kalte
Brust
erwärmt
sich
両目はもう涙だらけ
だってさもう
Beide
Augen
voller
Tränen,
denn
ich
weiß
nun
längst
分かってんだ
どこへ
Wohin
ich
wohl
向かえばいいかなんて
Meinen
Weg
finden
soll
壊れてしまうくらいに
I
know
Dass
ich
daran
zerbreche,
I
know
オンボロボット
進んでゆくよ
Dieser
Schrott-Roboter
zieht
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nakajin, saori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.