Текст и перевод песни SEKAI NO OWARI - 青い太陽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
sun
exists
independently
of
all
stars
Наше
Солнце
существует
независимо
от
всех
звезд.
And
the
only
star
that
can
not
exist
at
night.
И
единственная
звезда,
которая
не
может
существовать
ночью.
It's
the
light
that
emitted
from
the
sun
have
caused
that.
Это
свет,
излучаемый
солнцем,
вызвал
это.
The"light"is"condition
for
existence"of
the
sun
"Свет"
- это
"условие
существования"
Солнца.
And
it
means
eternal
solitude.
И
это
означает
вечное
одиночество.
The
sun
shines
on
the
world
as"symbol
of
solitude"also
today.
Солнце
светит
миру,
как
"символ
одиночества"
и
сегодня.
(私達の太陽は全ての星から独立した存在であり
(Наше
Солнце
не
зависит
от
всех
звезд
.
ただ1つ「夜」に存在出来ない星である。
1 звезда,
которая
не
может
существовать
в
"ночи".
その理由は太陽から発せられる「光」にあった。
Причиной
тому
был"свет",
исходящий
от
солнца.
その「光」とは太陽の「存在条件」でありそれは永遠の孤独を意味した
Этот
"свет"
- "состояние
существования
Солнца",
что
означает
вечное
одиночество.
今日も太陽は「孤独の象徴」として世界を照らす。)
Даже
сегодня
солнце
освещает
мир,
как
символ
одиночества.)
宇宙の青い太陽は今宵終わりを迎える
Синее
солнце
во
Вселенной
закончится
сегодня
ночью.
青色に輝いて「当然」の空を「無色」に照らす
Он
сияет
синим
и
освещает
" естественное
"небо,
как"
бесцветное".
僕等の世界は太陽を無色の色とみなす
Наш
мир
видит
солнце
бесцветным.
そんな世界から僕達の「太陽」が消えるのでした
Наше
"Солнце"
исчезло
из
такого
мира.
世界の終わりに青い星が降る
Синяя
звезда
падает
на
краю
света.
僕達の空に咲く青い花
Голубые
цветы
цветут
в
нашем
небе.
Our
sun
is
going
to
end.
Our
sun
is
going
to
die.
Наше
Солнце
закончится,
наше
Солнце
умрет.
Then
we
are
going
to
notice
that
the
sun
have
shone
on
our
world.
Тогда
мы
заметим,
что
солнце
светило
на
наш
мир.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше
Солнце
скоро
закончится.)
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше
Солнце,
в
конце
концов,
умрет.
その時、私達の世界は
В
то
время
наш
мир
...
太陽に照らされていたんだと解るのだろう。)
Оно
было
освещено
солнцем.)
Our
sun
is
going
to
end.
Our
sun
is
going
to
die.
Наше
Солнце
закончится,
наше
Солнце
умрет.
Then
we
are
going
to
notice
that
our
earth
have
shone
Тогда
мы
заметим,
что
наша
земля
засияла.
With
the
color
of
the
sun.
С
цветом
солнца.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше
Солнце
скоро
закончится.)
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше
Солнце,
в
конце
концов,
умрет.
その時、私達の地球は太陽の色に輝いていたんだと解るのだろう。)
В
то
время
мы
поймем,
что
наша
земля
сияла
в
цвете
солнца.)
僕らの赤い太陽は永遠に輝くのでしょう
Наше
красное
солнце
будет
сиять
вечно.
赤色に輝いて「当然」の空を「無色」に照らす
Оно
светит
красным
и
освещает
" естественное
"небо,
как"
бесцветное".
僕等の世界は太陽を無色の色とみなす
Наш
мир
видит
солнце
бесцветным.
そんな世界から僕達の「無色」が消えるのでした
Наш"
бесцветный
" исчез
из
этого
мира.
世界の終わりに青い星が降る
Синяя
звезда
падает
на
краю
света.
僕達の空に咲く青い花
Голубые
цветы
цветут
в
нашем
небе.
Our
sun
is
going
to
end.
Our
sun
is
going
to
die.
Наше
Солнце
закончится,
наше
Солнце
умрет.
Then
we
are
going
to
notice
that
the
sun
have
shone
on
our
world.
Тогда
мы
заметим,
что
солнце
светило
на
наш
мир.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше
Солнце
скоро
закончится.)
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше
Солнце,
в
конце
концов,
умрет.
その時、私達の世界は太陽に照らされていたんだと解るのだろう。)
Тогда
ты
поймешь,
что
наш
мир
был
освещен
солнцем.)
Our
sun
is
going
to
end.
Our
sun
is
going
to
die.
Наше
Солнце
закончится,
наше
Солнце
умрет.
Then
we
are
going
to
notice
that
our
earth
have
shone
Тогда
мы
заметим,
что
наша
земля
засияла.
With
the
color
of
the
sun.
С
цветом
солнца.
(私達の太陽はいずれ終わっていくのだろう。
(Наше
Солнце
скоро
закончится.)
私達の太陽はいずれ死んでいくのだろう。
Наше
Солнце,
в
конце
концов,
умрет.
その時、私達の世界は太陽に照らされていたんだと解るのだろう。)
Тогда
ты
поймешь,
что
наш
мир
был
освещен
солнцем.)
世界の終わりに青い星が降る
Синяя
звезда
падает
на
краю
света.
僕達の空に咲く青い花
Голубые
цветы
цветут
в
нашем
небе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 深瀬 慧, 中島 真一, 深瀬 慧, 中島 真一
Альбом
EARTH
дата релиза
07-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.