Текст и перевод песни SELMON - 180 BPM
Diggi,
du
weißt
Дигги,
ты
знаешь
Mein
Herz
schlägt
180
BPM
(whoa)
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
180
ударов
в
минуту
(эй)
Aber
du
bist
nicht
da
um
es
zu
hör'n
Но
тебя
здесь
нет,
чтобы
это
услышать
Ey,
Babe,
diese
Ferne
tut
weh
(ah)
Эй,
детка,
это
расстояние
причиняет
боль
(ах)
Ich
weiß
nicht,
ob
es
dich
stört
Я
не
знаю,
беспокоит
ли
это
тебя
Girl
(Girl)
Девушка
(Девочка)
Bist
du
so
gerne
bei
mir,
wie
ich
gerade
eben
mit
dir?
(Mit
dir,
yeah)
Тебе
нравится
быть
со
мной
так
же,
как
мне
нравится
быть
с
тобой?
(С
тобой,
да)
Mit
so
vieles
im
Leben,
doch
dich
wollt
ich
nie
verlier'n
В
жизни
так
много
всего,
что
я
никогда
не
хотел
тебя
потерять.
180
BPM
(ey)
180
ударов
в
минуту
(эй)
Ey
ich
bin
kein
Arzt,
aber
das
ist
zu
schnell
(wait)
Эй,
я
не
врач,
но
это
слишком
быстро
(подожди)
Grade
warst
du
da
und
dann
wurd
es
wieder
hell
Ты
был
там,
а
потом
снова
светало
Immer
wenn
ich
klar
komm,
bist
du
wieder
weg
Каждый
раз,
когда
я
ладю,
ты
снова
уходишь
Ich
werd
wach
um
11
und
schwach
um
12
Я
просыпаюсь
в
11
и
слабею
в
12
Diese
Puff
Puff
macht
kein'
Spaß
ohne
Bass
В
этом
Puff
Puff
без
баса
скучно.
Es
ist
hart
für
mich
Babe,
weil
ich
manchmal
nicht
check
Мне
тяжело,
детка,
потому
что
иногда
я
не
проверяю
Du
hast
mich
abgeschossen,
auf
der
Jagd,
nach
dir
selbst,
ja
Ты
подстрелил
меня,
охотясь
за
собой,
да
Es
gibt
nur
Sachen,
die
frage
ich
mich
ab
Abends
Есть
только
вещи,
которые
я
задаю
себе
вечером
So
nah
(so
nah)
Так
что
нет
(так
нет)
Hoff
bei
dir
ist
alles
alright
Надеюсь,
с
тобой
все
в
порядке
Mein
Herz
schlägt
180
BPM
(whoa)
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
180
ударов
в
минуту
(эй)
Aber
du
bist
nicht
da
um
es
zu
hör'n
Но
тебя
здесь
нет,
чтобы
это
услышать
Ey,
Babe,
diese
Ferne
tut
weh
(oh)
Эй,
детка,
это
расстояние
причиняет
боль
(оу)
Ich
weiß
nicht,
ob
es
dich
stört
Я
не
знаю,
беспокоит
ли
это
тебя
Girl
(Girl)
Девушка
(Девочка)
Bist
du
so
gerne
bei
mir,
wie
ich
gerade
eben
mit
dir?
(Mit
dir,
dir,
dir,
dir,
dir)
Тебе
нравится
быть
со
мной
так
же,
как
мне
нравится
быть
с
тобой?
(С
тобой,
ты,
ты,
ты,
ты)
Mit
so
vieles
im
Leben,
doch
dich
wollt
ich
nie
verlier'n
В
жизни
так
много
всего,
что
я
никогда
не
хотел
тебя
потерять.
Sag
mir
bitte
wie's
wär
Пожалуйста,
скажите
мне,
как
это
будет
Renn
alleine
durch
mein
Leben
und
ich
find
es
nicht
fair
Бегу
по
жизни
один,
и
я
не
думаю,
что
это
справедливо.
Du
sagtest
mir,
dass
du
für
immer
bleibst
und
ich
dachte,
wir
wär'n
für
immer
zu
zweit
Ты
сказал
мне,
что
останешься
навсегда,
и
я
думал,
что
мы
будем
вместе
навсегда
Es
komm'n
ups
and
downs
(ah)
Есть
взлеты
и
падения
(ах)
Du
hattest
deine
Gründe
um
abzuhau'n
(oh)
У
тебя
были
причины
сбежать
(оу)
Ich
erfande
mir
Gründe
für
andre
Fragen
Я
придумал
причины
для
других
вопросов
Heute
wünsche
ich
mir
Hand
in
Hand
zu
laufen
Сегодня
я
хочу
идти
рука
об
руку
Es
bleibt
'n
Traum
Это
остается
мечтой
Oh,
Baby
Girl
(Bae)
О,
малышка
(Bae)
Ich
dachte
wir
beide
wär'n
safe,
ich
schwör
(ja)
Я
думал,
что
мы
оба
в
безопасности,
клянусь
(да).
Egal
was
ich
habe,
du
bist
es
wert
(du,
du,
du,
du)
Неважно,
что
у
меня
есть,
ты
того
стоишь
(ты,
ты,
ты,
ты)
Sing
'n
Song
und
du
weißt
nicht
ma',
ob
du
mich
hörst,
du
bist
a
magic
world,
oh
yeah
Пой
песню,
и
ты
не
знаешь,
слышишь
ли
ты
меня,
ты
волшебный
мир,
о
да
Mein
Herz
schlägt
180
BPM
(whoa)
Мое
сердце
бьется
со
скоростью
180
ударов
в
минуту
(эй)
Aber
du
bist
nicht
da
um
es
zu
hör'n
Но
тебя
здесь
нет,
чтобы
это
услышать
Ey,
Babe,
diese
Ferne
tut
weh
(ah)
Эй,
детка,
это
расстояние
причиняет
боль
(ах)
Ich
weiß
nicht,
ob
es
dich
stört
Я
не
знаю,
беспокоит
ли
это
тебя
Girl
(Girl)
Девушка
(Девочка)
Bist
du
so
gerne
bei
mir,
wie
ich
gerade
eben
mit
dir?
(Mit
dir,
dir,
dir,
dir,
dir)
Тебе
нравится
быть
со
мной
так
же,
как
мне
нравится
быть
с
тобой?
(С
тобой,
ты,
ты,
ты,
ты)
Mit
so
vieles
im
Leben,
doch
dich
wollt
ich
nie
verlier'n
В
жизни
так
много
всего,
что
я
никогда
не
хотел
тебя
потерять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selmo Dornor, Thomas Weidenbach
Альбом
2022
дата релиза
19-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.