Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direi di no
I Would Say No
Non
mi
definirei,
davvero
un
cantautore
I
wouldn't
really
call
myself
a
singer-songwriter
Se
quando
scrivo
poi
mi
viene
mal
di
testa
per
le
mie
parole
If
when
I
write
I
just
get
a
headache
from
my
own
words
E
non
mi
ci
vedrei
sopra
una
rivista
I
don't
see
myself
in
a
magazine
Non
ho
i
capelli
giusti
e
no,
non
c′è
il
mio
nome
su
nessuna
lista
I
don't
have
the
right
hair
and
no,
there
is
no
list
with
my
name
on
it
Non
mi
lascio
andare
molto
facilmente
I
don't
let
myself
go
very
easily
Stavamo
meglio
soli,
ora
qui
c'è
troppa
gente
We
were
better
off
alone,
now
there
are
too
many
people
here
E
da
questa
finestra
dell′ultimo
piano
And
from
this
window
on
the
top
floor
Ci
ho
visto
finalmente
un
po'
più
chiaro
I
finally
saw
a
little
more
clearly
Dammi
un
motivo
per
alzare
un
po'
la
voce
Give
me
a
reason
to
raise
my
voice
a
little
E
per
partire
anche
quando
non
ci
sei
And
to
leave
even
when
you
are
not
there
La
strada
è
questa,
ma
ho
sbagliato
direzione
This
is
the
way,
but
I
went
the
wrong
way
Tornassi
indietro
sai
che
forse
mi
direi
di
no
If
I
could
go
back,
I
might
say
no
È
che
mi
chiedo
spesso
chi
me
lo
fa
fare
It's
just
that
I
often
wonder
who
makes
me
do
it
Di
scrivere
di
me
se
non
c′è
un
granché
da
raccontare
Write
about
myself
when
there
isn't
much
to
tell
A
parte
che
non
mi
lascio
andare
molto
facilmente
I
don't
let
myself
go
very
easily
La
festa
è
già
finita
e
non
mi
sono
accorto
di
niente
The
party
is
already
over
and
I
didn't
notice
anything
Di
niente,
fa
niente
Nothing,
never
mind
Dammi
un
motivo
per
alzare
un
po′
la
voce
Give
me
a
reason
to
raise
my
voice
a
little
E
per
partire
anche
quando
non
ci
sei
And
to
leave
even
when
you
are
not
there
La
strada
è
questa,
ma
ho
sbagliato
direzione
This
is
the
way,
but
I
went
the
wrong
way
Tornassi
indietro
sai
che
forse
mi
direi
di
no
If
I
could
go
back,
I
might
say
no
Di
no,
di
no,
di
no
No,
no,
no
Dammi
un
motivo
per
alzare
un
po'
la
voce
Give
me
a
reason
to
raise
my
voice
a
little
E
per
partire
anche
quando
non
ci
sei
And
to
leave
even
when
you
are
not
there
La
strada
è
questa,
ma
non
so
la
direzione
This
is
the
way,
but
I
don't
know
the
direction
Tornassi
indietro
sai
che
forse
mi
direi
If
I
could
go
back,
you
know
I
might
tell
myself
Dammi
un
motivo
per
alzare
un
po′
la
voce
(Di
no)
Give
me
a
reason
to
raise
my
voice
a
little
(No)
E
per
partire
anche
quando
non
ci
sei
(Di
no)
And
to
leave
even
when
you
are
not
there
(No)
La
strada
è
questa,
ma
ho
sbagliato
direzione
(Di
no)
This
is
the
way,
but
I
went
the
wrong
way
(No)
Tornassi
indietro
sai
che
forse
mi
direi
di
no
If
I
could
go
back,
you
know
I
might
say
no
(Questo
è
andato
bene)
Sì
(That
went
well)
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Puppo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.