Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FROM THE FiRST TiME
VOM ERSTEN MOMENT AN
From
the
first
night
Von
der
ersten
Nacht
an,
I
woke
up
at
your
place
it
felt
right
als
ich
bei
dir
aufwachte,
fühlte
es
sich
richtig
an.
I
hoped
and
prayed
it
wouldn't
be
the
last
time
Ich
hoffte
und
betete,
es
würde
nicht
das
letzte
Mal
sein,
'Cause
every
day
I
wanna
wake
up
right
by
your
side
denn
jeden
Tag
möchte
ich
direkt
an
deiner
Seite
aufwachen.
You've
got
that
something
Du
hast
das
gewisse
Etwas,
Something
that
makes
me
etwas,
das
mich
dazu
bringt,
Makes
me
believe
in
that
thing
we
call
love
an
dieses
Ding
zu
glauben,
das
wir
Liebe
nennen.
No
I
have
never,
felt
like
this
ever
Nein,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt,
Now
we
don't
say
you
and
me
we
say
us
jetzt
sagen
wir
nicht
mehr
du
und
ich,
wir
sagen
wir.
'Cause
I
love
you
so
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
And
you're
all
I
live
for
und
du
bist
alles,
wofür
ich
lebe.
I'd
wait
a
thousand
years
Ich
würde
tausend
Jahre
warten,
Waiting
for
you
auf
dich
warten.
From
the
first
kiss
Vom
ersten
Kuss
an
Somehow
I
knew
that
it
wouldn't
be
my
last
kiss
wusste
ich
irgendwie,
dass
es
nicht
mein
letzter
Kuss
sein
würde.
And
you
could
show
me
everything
that
I
had
missed
Und
du
konntest
mir
alles
zeigen,
was
ich
verpasst
hatte,
And
everything
is
good
we're
living
life
with
two
as
one
und
alles
ist
gut,
wir
leben
das
Leben
zu
zweit
als
eins.
You've
got
that
something
Du
hast
das
gewisse
Etwas,
Something
that
makes
me
etwas,
das
mich
dazu
bringt,
Makes
me
believe
in
that
thing
we
call
love
an
dieses
Ding
zu
glauben,
das
wir
Liebe
nennen.
No
I
have
never,
felt
like
this
ever
Nein,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt,
Now
we
don't
say
you
and
me
we
say
us
jetzt
sagen
wir
nicht
mehr
du
und
ich,
wir
sagen
wir.
'Cause
I
love
you
so
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
And
you're
all
I
live
for
und
du
bist
alles,
wofür
ich
lebe.
I'd
wait
a
thousand
years
Ich
würde
tausend
Jahre
warten,
Waiting
for
you
auf
dich
warten.
Even
the
world
is
ending
now
Selbst
wenn
die
Welt
jetzt
untergeht,
At
least
I
still
have
a
time
to
say
habe
ich
zumindest
noch
Zeit
zu
sagen,
You
did
everything
even
without
knowing
dass
du
alles
getan
hast,
auch
ohne
zu
wissen,
How
much
joy
you
gave
wie
viel
Freude
du
mir
bereitet
hast.
Let
millions
and
millions
of
ages
pass
Lass
Millionen
und
Abermillionen
von
Jahren
vergehen,
Maybe
I
don't
need
to
understand
vielleicht
muss
ich
es
nicht
verstehen.
Needs
no
arguments
against
my
heart
Es
braucht
keine
Argumente
gegen
mein
Herz,
Beating
of
your
sight
das
bei
deinem
Anblick
schneller
schlägt.
Cause
I
love
you
so
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
And
you're
all
I
live
for
und
du
bist
alles,
wofür
ich
lebe.
I'd
wait
a
thousand
years
Ich
würde
tausend
Jahre
warten,
Waiting
for
you
auf
dich
warten.
Cause
I
love
you
so
Denn
ich
liebe
dich
so
sehr,
And
you're
all
I
live
for
und
du
bist
alles,
wofür
ich
lebe.
I'd
wait
a
thousand
years
Ich
würde
tausend
Jahre
warten,
Waiting
for
you
auf
dich
warten.
From
the
first
time
Vom
ersten
Moment
an,
When
I
saw
you
there
right
in
front
of
me
als
ich
dich
dort
direkt
vor
mir
sah,
I
felt
my
chest
flutter
so
weird
fühlte
ich
mein
Herz
so
seltsam
flattern.
From
then
I
think
about
us
as
two
as
one...
Von
da
an
denke
ich
an
uns
als
zwei,
die
eins
sind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seng-naw Lazum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.