Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesečina i Ja
Der Mondschein und ich
Boli
sve,
od
duše
južnije
Alles
schmerzt,
südlicher
als
die
Seele
Tražimo
biser
od
života
- Šta
je
tužnije?
Wir
suchen
die
Perle
des
Lebens
- Was
ist
trauriger?
Od
naše
sudbine?
Al'
ti
se
bojiš
da?
Als
unser
Schicksal?
Aber
du
hast
Angst,
ja?
Izgorećemo
mi
pre
smrti
pa
zaboravljaš,
dok
se
borim
ja
Wir
werden
vor
dem
Tod
verbrennen,
also
vergisst
du,
während
ich
kämpfe
Mesečina
puna
mana
Der
Mondschein
voller
Fehler
Opet
ja
mislim
o
nama
Wieder
denke
ich
an
uns
Al'
ove
noći
plešem
sama
Aber
diese
Nacht
tanze
ich
allein
Plešem
sama
ja
Ich
tanze
allein
Mesečina
sja
Der
Mondschein
scheint
Mesečina
zna
Der
Mondschein
weiß
Mesečina
ta
i
ja
Dieser
Mondschein
und
ich
Budi
blizu,
budi
pored
mene
Sei
nah,
sei
neben
mir
Ajde
vodi
me
u
mrak
Komm,
führ
mich
in
die
Dunkelheit
Opet
biću
blizu,
biću
pored
tebe
Ich
werde
wieder
nah
sein,
ich
werde
neben
dir
sein
Da
ti
dignem
okean
Um
deinen
Ozean
zu
heben
Sve
što
mogu
dati,
daću
samo
sebe
Alles,
was
ich
geben
kann,
ist
nur
mich
selbst
Zato
vodi
me
u
mrak
Also
führ
mich
in
die
Dunkelheit
Sve
što
bi'
da
uzmem,
to
je
samo
tebe
Alles,
was
ich
nehmen
möchte,
bist
nur
du
Budi
moja
obala
Sei
mein
Ufer
Budim
se,
kraljica
pustinje,
sinoć
su
se
sene
ljubile
Ich
wache
auf,
Königin
der
Wüste,
gestern
Abend
haben
sich
die
Schatten
geküsst
Al'
zora
zarudi,
zaboli,
i
muči
me
od
duše
južnije
Aber
die
Morgendämmerung
bricht
an,
schmerzt
und
quält
mich,
südlicher
als
die
Seele
Dalje
se
borim
ja,
ne
postoji
niko
bolji
- Šta
je
tužnije?
Ich
kämpfe
weiter,
es
gibt
niemanden
Besseren
- Was
ist
trauriger?
Od
naše
sudbine?
Jer
ti
se
bojiš
da,
izgorećemo
mi
pre
smrti
pa
zaboravljaš
Als
unser
Schicksal?
Denn
du
hast
Angst,
dass
wir
vor
dem
Tod
verbrennen,
also
vergisst
du
Mesečina
sja
Der
Mondschein
scheint
Mesečina
zna
Der
Mondschein
weiß
Mesečina
ta
i
ja
Dieser
Mondschein
und
ich
Budi
blizu,
budi
pored
mene
Sei
nah,
sei
neben
mir
Ajde
vodi
me
u
mrak
Komm,
führ
mich
in
die
Dunkelheit
Opet
biću
blizu,
biću
pored
tebe
Ich
werde
wieder
nah
sein,
ich
werde
neben
dir
sein
Da
ti
dignem
okean
Um
deinen
Ozean
zu
heben
Sve
što
mogu
dati,
daću
samo
sebe
Alles,
was
ich
geben
kann,
ist
nur
mich
selbst
Zato
vodi
me
u
mrak
Also
führ
mich
in
die
Dunkelheit
Sve
što
bi'
da
uzmem,
to
je
samo
tebe
Alles,
was
ich
nehmen
möchte,
bist
nur
du
Budi
moja
obala
Sei
mein
Ufer
Bežimo
u
mrak,
bežimo
u
mrak
Fliehen
wir
in
die
Dunkelheit,
fliehen
wir
in
die
Dunkelheit
Sklopi
oči,
pomisli
na
nas
Schließ
deine
Augen,
denk
an
uns
Bežimo
u
mrak,
noćas
budi
jak
Fliehen
wir
in
die
Dunkelheit,
sei
stark
heute
Nacht
Sklopi
oči,
zamišljaj
Schließ
deine
Augen,
stell
dir
vor
Budi
blizu,
budi
pored
mene
Sei
nah,
sei
neben
mir
Ajde
vodi
me
u
mrak
Komm,
führ
mich
in
die
Dunkelheit
Opet
biću
blizu,
biću
pored
tebe
Ich
werde
wieder
nah
sein,
ich
werde
neben
dir
sein
Da
ti
dignem
okean
Um
deinen
Ozean
zu
heben
Sve
što
mogu
dati,
daću
samo
sebe
Alles,
was
ich
geben
kann,
ist
nur
mich
selbst
Zato
vodi
me
u
mrak
Also
führ
mich
in
die
Dunkelheit
Sve
što
bi'
da
uzmem,
to
je
samo
tebe
Alles,
was
ich
nehmen
möchte,
bist
nur
du
Budi
moja
obala
Sei
mein
Ufer
Mesečina
sja
Der
Mondschein
scheint
Mesečina
zna
Der
Mondschein
weiß
Mesečina
ta
i
ja
Dieser
Mondschein
und
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anze Kacafura, Benjamin Krnetić, Senida Hajdarpašić
Альбом
Za Tebe
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.