Текст и перевод песни SENIDAH - Soba 2 - Outro
Soba 2 - Outro
Комната 2 - Outro
Nema
nikoga,
ne
čeka
niko
mene
Здесь
никого
нет,
никто
меня
не
ждёт,
Svetla
se
gase
dok
telo
vene
Свет
гаснет,
пока
тело
увядает.
Tišina
raste
dok
telo
vene
Тишина
растёт,
пока
тело
увядает,
A
vreme
oseti
se
kao
laž
А
время
ощущается,
как
ложь.
Sećanje
je
u
tišini
Воспоминание
— в
тишине,
Ovi
zidovi
kao
živi
Эти
стены
— словно
живые.
Samoća
sve
tajne
zna
Одиночество
знает
все
тайны,
Život
se
vraća
samo
u
snovima
Жизнь
возвращается
только
во
снах.
Idu
sati
i
datumi
Идут
часы
и
даты,
Bezimni
za
me
Безымянные
для
меня,
I
jedva
živim
u
tišini
И
я
едва
живу
в
тишине,
Prokleta
noć
uzela
zauvek
Проклятая
ночь
забрала
навсегда
To
jedno
lice
nesanice
Это
лицо
бессонницы
—
Za
usne,
za
suze
Для
поцелуев,
для
слёз,
Za
me,
za
me,
za
me
Для
меня,
для
меня,
для
меня.
Al'
znam
šta
sam
Но
я
знаю,
кто
я,
Ipak
značila
tеbi
ja
Всё
равно
значила
для
тебя
я,
Tebi
ja,
tebi
ja
Для
тебя
я,
для
тебя
я.
Ja,
tebi
ja
Я,
для
тебя
я.
Za
tobom
bi'
krenula
За
тобой
бы
последовала,
Ne
bi'
mogla
da
ostanem
Не
смогла
бы
остаться.
Ja
bi'
ugasila
svetla,
zatvorila
oči
Я
бы
погасила
свет,
закрыла
глаза
—
Možda
ću
upravo
tebe
sresti
Может
быть,
именно
тебя
я
бы
встретила
U
mraku,
u
mom
bedaku
Во
мраке,
в
моей
тоске.
U
tišini
čuti
glas
tvoj
В
тишине
услышала
бы
твой
голос.
I
svetla
gasila,
oči
zatvorila
И
свет
гасила,
глаза
закрывала,
U
sobi
ćutala,
sama
se
budila
В
комнате
молчала,
сама
просыпалась.
I
svetla
gasila,
oči
zatvorila
И
свет
гасила,
глаза
закрывала,
U
sebi
ćutala,
sama
se
budila
В
себе
молчала,
сама
просыпалась.
Sama
budila,
la-la-la
Сама
просыпалась,
ла-ла-ла,
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
La-la-la,
la-la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
La-la,
la-la
Ла-ла,
ла-ла.
Na
kraju
mraka
su
tragovi
nade
В
конце
тьмы
— следы
надежды,
U
odsjaju
straha
svaki
put
nađem
В
отражении
страха
каждый
раз
нахожу
To
što
me
čini,
tragovi
snage
То,
что
делает
меня
собой
— следы
силы.
To
obećanje
zbog
tebe
dajem
Это
обещание
тебе
я
даю:
Dalje
i
dalje
i
dalje
i
napred
Дальше
и
дальше,
и
дальше,
и
вперёд,
Zbog
tebe
dalje
i
dalje
i
napred
Ради
тебя
— дальше,
и
дальше,
и
вперёд,
Zbog
tebe
dalje
i
dalje
i
napred
Ради
тебя
— дальше,
и
дальше,
и
вперёд,
Zbog
tebe
dalje,
zbog
tebe
dalje,
da
Ради
тебя
— дальше,
ради
тебя
— дальше,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anze Kacafura, Benjamin Krnetić, Senida Hajdarpašić
Альбом
Za Tebe
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.