Текст и перевод песни Sergej Ćetković - Samo Me Zagrli
Samo Me Zagrli
Just Hug Me
Stojimo
tu
na
ulici,
We
stand
here
in
the
street,
Ni
ti
ni
ja
ne
znamo
na
koju
stranu,
svijeta,
Neither
of
us
knows
which
way
to
go,
Jer
proslo
je
puno
vremena,
Because
much
time
has
passed,
Mnogo
smo
toga
rekli
i
obecali,
pamtis
li,
We
said
and
promised
so
much,
do
you
remember,
Al
nema
grada
nema
te
adrese,
But
there
is
no
city,
no
address,
Kad
ove
se
stvari
dese,
When
these
things
happen,
Od
sebe
tesko
pobjegnes,
It's
hard
to
escape
from
yourself,
Kad
duse
krenu
nemire
da
broje,
When
souls
start
to
count
their
troubles,
Kad
izbrisu
se
boje,
i
nebo
sivo
postane,
When
the
colors
fade,
and
the
sky
turns
gray,
Samo
me
zagrli
daj
da
se
rastanemo
kao
ljudi,
Just
hug
me,
let's
part
ways
like
human
beings,
Nemoj
mi
plakati
kao
kisa,
bolje
dane
zamisli,
Don't
cry
like
rain,
imagine
better
days,
Dobre
ljude
negdje
dobro
ceka,
Good
people
are
waiting
somewhere
good,
Bolje
da
krenemo
iz
pocetka,
It's
better
that
we
start
over,
Stojimo
tu
na
ulici,
We
stand
here
in
the
street,
I
ti
i
ja
za
tren
smo
postali
hladni,
kao
stranci,
Suddenly,
you
and
I
have
become
cold,
like
strangers,
Al
proslo
je
puno
vremena,
But
much
time
has
passed,
Mnogo
smo
toga
rekli
i
obecali,
pamtis
li,
We
said
and
promised
so
much,
do
you
remember,
Sad
nema
grada
nema
te
adrese,
Now
there
is
no
city,
no
address,
Kad
ove
se
stvari
dese,
od
sebe
tesko
pobjegnes,
When
these
things
happen,
it's
hard
to
escape
from
yourself,
Kad
duse
krenu
nemire
da
broje,
When
souls
start
to
count
their
troubles,
Kad
izbrisu
se
boje,
od
svega
kad
odustanes,
When
the
colors
fade,
and
you
give
up
on
everything,
Samo
me
zagrli
daj
da
se
rastanemo
kao
ljudi,
Just
hug
me,
let's
part
ways
like
human
beings,
Nemoj
mi
plakati
kao
kisa,
bolje
dane
zamisli,
Don't
cry
like
rain,
imagine
better
days,
Dobre
ljude
negdje
dobro
ceka,
Good
people
are
waiting
somewhere
good,
Bolje
da
krenemo
iz
pocetka.
It's
better
that
we
start
over.
Bolje
da
krenemo,
svako
na
svoju
stranu
svijeta,
It's
better
that
we
go,
each
of
us
to
a
different
part
of
the
world,
Bolje
da
krenemo,
iz
pocetka.
It's
better
that
we
start
over.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.