SERPANTIN - Winter - перевод текста песни на немецкий

Winter - SERPANTINперевод на немецкий




Winter
Winter
Ты окунулась в этот снег и я причастен причастен)
Du bist in diesen Schnee eingetaucht und ich bin beteiligt (ich bin beteiligt)
И я об этом даже мог бы и не вспомнить
Und ich hätte mich vielleicht nicht einmal daran erinnert
Если б не разбирал свой разум на запчасти (на запчасти)
Wenn ich nicht meinen Verstand in Einzelteile zerlegt hätte (in Einzelteile)
Нас миллионы в этих играх, но мы одни
Wir sind Millionen in diesen Spielen, aber wir sind allein
И кто придумал этот снег, быть может winter
Und wer hat diesen Schnee erfunden, vielleicht der Winter
Что намела его из северных циклонов
Der ihn aus nördlichen Zyklonen hergeweht hat
Всё чёрно-белое вокруг как будто принтер
Alles ist schwarz-weiß herum, als ob ein Drucker
Нам распечатал эту жизнь, штампуя клонов
Uns dieses Leben ausgedruckt hätte, Klone stempelnd
Не вижу цвета твоих глаз, но ты не в линзах (ты не в линзах)
Ich sehe die Farbe deiner Augen nicht, aber du trägst keine Linsen (du trägst keine Linsen)
Не вижу цвета этих чувств, ведь они тают
Ich sehe die Farbe dieser Gefühle nicht, denn sie schmelzen
Я на рассвете спрячу эту боль харизмой
Im Morgengrauen werde ich diesen Schmerz mit Charisma verstecken
Что бы никто из них не видел как летаю
Damit keiner von ihnen sieht, wie ich fliege
И этот свет светодиодов в твоих глазах
Und dieses Licht der LEDs in deinen Augen
Мне говорит о том, что париться не нужно
Sagt mir, dass man sich keine Sorgen machen muss
И я на северных, не южных полюсах
Und ich bin an den nördlichen, nicht den südlichen Polen
Открываю для себя что такое любовь и дружба
Entdecke für mich, was Liebe und Freundschaft sind
Я сохранял эти картинки в своей памяти (памяти)
Ich habe diese Bilder in meinem Gedächtnis gespeichert (Gedächtnis)
Я удалял эти картинки, но не вышло
Ich habe diese Bilder gelöscht, aber es hat nicht geklappt
Я тут celebrity, зачем выходить на люди
Ich bin hier eine Berühmtheit, warum unter Leute gehen
Ведь когда я говорю здесь, то меня слышно
Denn wenn ich hier spreche, dann hört man mich
Это было давно, это чушь, да
Das war lange her, das ist Unsinn, ja
И сегодня мне это всё чуждо
Und heute ist mir das alles fremd
Но где-то во тьме моей головы ещё летают все эти снежинки
Aber irgendwo in der Dunkelheit meines Kopfes fliegen all diese Schneeflocken noch
И теперь я читаю о важном, и теперь я читаю о нужном
Und jetzt spreche ich über Wichtiges, und jetzt spreche ich über Notwendiges
В надежде, что эти моменты исчезнут будто они все невидимки
In der Hoffnung, dass diese Momente verschwinden, als wären sie alle unsichtbar
Ты окунулась в этот снег и я причастен причастен)
Du bist in diesen Schnee eingetaucht und ich bin beteiligt (ich bin beteiligt)
И я об этом даже мог бы и не вспомнить
Und ich hätte mich vielleicht nicht einmal daran erinnert
Если б не разбирал свой разум на запчасти (на запчасти)
Wenn ich nicht meinen Verstand in Einzelteile zerlegt hätte (in Einzelteile)
Нас миллионы в этих играх, но мы одни
Wir sind Millionen in diesen Spielen, aber wir sind allein
И кто придумал этот снег, быть может winter
Und wer hat diesen Schnee erfunden, vielleicht der Winter
Что намела его из северных циклонов
Der ihn aus nördlichen Zyklonen hergeweht hat
Всё чёрно-белое вокруг как будто принтер
Alles ist schwarz-weiß herum, als ob ein Drucker
Нам распечатал эту жизнь, штампуя клонов
Uns dieses Leben ausgedruckt hätte, Klone stempelnd
Ты окунулась в этот снег и я причастен
Du bist in diesen Schnee eingetaucht und ich bin beteiligt
И я об этом даже мог бы и не вспомнить
Und ich hätte mich vielleicht nicht einmal daran erinnert
Если б не разбирал свой разум на запчасти
Wenn ich nicht meinen Verstand in Einzelteile zerlegt hätte
Нас миллионы в этих играх, но мы одни
Wir sind Millionen in diesen Spielen, aber wir sind allein
И кто придумал этот снег, быть может winter
Und wer hat diesen Schnee erfunden, vielleicht der Winter
Что намела его из северных циклонов
Der ihn aus nördlichen Zyklonen hergeweht hat
Всё чёрно-белое вокруг как будто принтер
Alles ist schwarz-weiß herum, als ob ein Drucker
Нам распечатал эту жизнь, штампуя клонов
Uns dieses Leben ausgedruckt hätte, Klone stempelnd





Авторы: калинейко дмитрий юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.