Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
могу
их
слушать,
мне
это
не
нужно
Ich
kann
sie
nicht
hören,
das
brauche
ich
nicht
Не
могу
их
слушать,
ведь
там
нехуй
слушать
Ich
kann
sie
nicht
hören,
denn
da
gibt's
nichts
zu
hören
Бро,
да
вы
походу
пили
с
одной
лужи
Bro,
ihr
habt
wohl
aus
derselben
Pfütze
getrunken
Не
хочу
их
слушать,
у
меня
завяли
уши
Ich
will
sie
nicht
hören,
meine
Ohren
sind
müde
Терял
дни,
терял
суть
Verlor
Tage,
verlor
den
Sinn
Надо
плыть,
в
этом
путь
Muss
schwimmen,
das
ist
der
Weg
Но
мне
так
до
пизды
Aber
es
ist
mir
scheißegal
Кто
я
фэйк
или
тру
Wer
bin
ich,
Fake
oder
real?
Дело
в
том,
что
могу
Die
Sache
ist,
ich
kann
Ставить
раком
игру
Das
Spiel
auf
den
Kopf
stellen
Всё
в
моей
голове
Alles
in
meinem
Kopf
Всё
в
моей
голове,
е
Alles
in
meinem
Kopf,
eh
Я
смотрел
на
звёзды,
их
там
были
сотни
Ich
schaute
die
Sterne
an,
es
waren
Hunderte
(Как
же
им
повезло,
как
они
сияют)
(Wie
glücklich
sie
sind,
wie
sie
leuchten)
Раз
за
разом
солнце
забирало
звёзды
(Звезды)
Immer
wieder
nahm
die
Sonne
die
Sterne
(Sterne)
И
я
не
понял
куда
звёзды
на
день
исчезают
Und
ich
verstand
nicht,
wohin
die
Sterne
tagsüber
verschwinden
Ищут
уют,
ищут
покой,
ищут
свой
дом,
ищут
тепло
Sie
suchen
Gemütlichkeit,
suchen
Frieden,
suchen
ihr
Zuhause,
suchen
Wärme
Всегда
ли
находят
Finden
sie
es
immer?
Может
ищут
бабло,
ищут
любовь,
ищут
подвох,
ждут
ли
звонок
Vielleicht
suchen
sie
Kohle,
suchen
Liebe,
suchen
einen
Haken,
warten
auf
einen
Anruf
От
того,
кто
звонит
не
только
ночью
Von
jemandem,
der
nicht
nur
nachts
anruft
(И
между
прочим,
вопросов
там
было
больше,
чем
ответов)
(Und
übrigens,
dort
waren
mehr
Fragen
als
Antworten)
Курят
сплифы,
сигареты
Rauchen
Spliffs,
Zigaretten
Шарят
в
том
или
этом
и
как
относятся
к
планетам
Suchen
in
dem
oder
jenem
und
wie
sie
zu
Planeten
stehen
Спят
ли
с
обычными
кометами,
одетыми
в
шмотки
из
сэконда
Schlafen
sie
mit
gewöhnlichen
Kometen,
gekleidet
in
Secondhand-Klamotten
Я
так
сильно
увлекся
пока
видел
звёзды
Ich
war
so
vertieft,
während
ich
die
Sterne
sah
Совсем
забыл
про
солнце
пока
видел
звёзды
Völlig
vergaß
die
Sonne,
während
ich
die
Sterne
sah
Все
ждали
он
проснется,
но
он
видел
звёзды
Alle
warteten,
dass
er
aufwacht,
aber
er
sah
die
Sterne
Когда
ты
будешь
возле,
рано
или
поздно
это
небо
разобьётся
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
früher
oder
später
zerbricht
dieser
Himmel
Я
тебе
совру,
сказав,
что
мне
не
нужен
fame
Ich
lüge
dir
an,
wenn
ich
sage,
ich
brauche
keinen
Ruhm
Я
тебе
совру,
сказав:
со
мной
сейчас
генг
Ich
lüge
dir
an,
wenn
ich
sage:
Ich
hab
jetzt
meine
Gang
Отрицаешь
половину,
совмещаю
свет
и
тень
Du
leugnest
die
Hälfte,
ich
verbinde
Licht
und
Schatten
Я
не
понимаю
этих
модных
рэп
детей
Ich
verstehe
diese
modischen
Rap-Kinder
nicht
Башня
треснет
от
идей,
я
есть
ночь,
и
я
есть
день
Der
Turst
bricht
vor
Ideen,
ich
bin
die
Nacht,
und
ich
bin
der
Tag
Раскрутил
им
ATW
в
игровой
майке
номер
семь
Spielte
ihnen
ATW
im
Spieltrikot
Nummer
sieben
Я
будто
прыгаю
в
бассейн,
чтобы
успокоить
пламя
Als
würde
ich
in
einen
Pool
springen,
um
die
Flamme
zu
beruhigen
Сколько
б
его
ни
тушил,
но
мой
огонь
не
угасаем,
е
Egal
wie
sehr
ich
sie
lösche,
mein
Feuer
erlischt
nicht,
eh
Не
могу
их
слушать,
мне
это
не
нужно
Ich
kann
sie
nicht
hören,
das
brauche
ich
nicht
Не
могу
их
слушать,
ведь
там
нехуй
слушать
Ich
kann
sie
nicht
hören,
denn
da
gibt's
nichts
zu
hören
Бро,
да
вы
походу
пили
с
одной
лужи
Bro,
ihr
habt
wohl
aus
derselben
Pfütze
getrunken
Не
хочу
их
слушать,
у
меня
завяли
уши
Ich
will
sie
nicht
hören,
meine
Ohren
sind
müde
Терял
дни,
терял
суть
Verlor
Tage,
verlor
den
Sinn
Надо
плыть,
в
этом
путь
Muss
schwimmen,
das
ist
der
Weg
Но
мне
так
до
пизды
Aber
es
ist
mir
scheißegal
Кто
я
фэйк
или
тру
Wer
bin
ich,
Fake
oder
real?
Дело
в
том,
что
могу
Die
Sache
ist,
ich
kann
Ставить
раком
игру
Das
Spiel
auf
den
Kopf
stellen
Всё
в
моей
голове
Alles
in
meinem
Kopf
Всё
в
моей
голове,
е
Alles
in
meinem
Kopf,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: калюжин антон андреевич, калинейко дмитрий юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.