SERPANTIN - Лепестки - перевод текста песни на немецкий

Лепестки - SERPANTINперевод на немецкий




Лепестки
Blütenblätter
Белые лепестки сменяют чёрные
Weiße Blütenblätter lösen schwarze ab
Вновь огорчая и вновь меня радуют
Mich erneut betrübend und erneut erfreuend
Когда высоты все станут никчёмными
Wenn alle Höhen wertlos werden
Все звёзды летают, но однажды падают
Alle Sterne fliegen, aber eines Tages fallen sie
Лепестки не терпят исключений
Blütenblätter dulden keine Ausnahmen
Ведь их создал кто-то необъятный
Denn jemand Unermesslicher hat sie erschaffen
Я не ведавал других растений
Ich kannte keine anderen Pflanzen
Настолько же мне непонятных
Die mir gleichermaßen unverständlich waren
Чёрные лепестки сменяют белые
Schwarze Blütenblätter lösen weiße ab
Белые лепестки сменяют чёрные
Weiße Blütenblätter lösen schwarze ab
Самый последний увидят лишь смелые
Das allerletzte werden nur die Mutigen sehen
Те, кто сумел полюбить в себе тёмные лепестки
Diejenigen, die es geschafft haben, die dunklen Blütenblätter in sich zu lieben
Лепестки-и-и лепестки-и-и лепестки-и-и-и-и-и
Blütenblätter-ä-ä Blütenblätter-ä-ä Blütenblätter-ä-ä-ä-ä-ä
Копил монеты в своём pocket'е, вдруг когда-то пригодятся
Ich sparte Münzen in meinem Pocket, dachte, sie könnten mal nützlich sein
Раз за разом убегаю, что б не было больно прощаться
Immer wieder laufe ich weg, damit der Abschied nicht schmerzt
Ничто не сдвинет меня с места, как те лепестки, что по новой вращаться
Nichts bewegt mich von der Stelle wie jene Blütenblätter, die von neuem zu kreisen beginnen
Начнут, начну-ут
Beginnen, beginne-en
Я пытался понимать те лепестки, но так невнятно
Ich versuchte, jene Blütenblätter zu verstehen, doch so unklar
Открываясь на мгновение, продолжают быть загадкой
Sie öffnen sich für einen Moment und bleiben doch ein Rätsel
Чем я больше понимал, тем было больше непонятно
Je mehr ich verstand, desto unverständlicher wurde es
Не могу остановиться, верю, всё будет в порядке
Ich kann nicht aufhören, ich glaube, alles wird gut
Я поклялся лепесткам дойти до самого финала
Ich schwor den Blütenblättern, bis zum allerletzten Ende zu gehen
Бесполезно убегать, это всё снова повторится
Es ist sinnlos wegzulaufen, all das wird sich wiederholen
Эти лепестки не те, что продаются на кварталах
Diese Blütenblätter sind nicht die, die in den Vierteln verkauft werden
Это лепестки из тех, что бесполезно сторониться
Das sind Blütenblätter von der Sorte, denen auszuweichen sinnlos ist
Белые лепестки сменяют чёрные
Weiße Blütenblätter lösen schwarze ab
Вновь огорчая и вновь меня радуют
Mich erneut betrübend und erneut erfreuend
Когда высоты все станут никчёмными
Wenn alle Höhen wertlos werden
Все звёзды летают, но однажды падают
Alle Sterne fliegen, aber eines Tages fallen sie
Лепестки не терпят исключений
Blütenblätter dulden keine Ausnahmen
Ведь их создал кто-то необъятный
Denn jemand Unermesslicher hat sie erschaffen
Я не ведавал других растений
Ich kannte keine anderen Pflanzen
Настолько же мне непонятных
Die mir gleichermaßen unverständlich waren
Чёрные лепестки сменяют белые
Schwarze Blütenblätter lösen weiße ab
Белые лепестки сменяют чёрные
Weiße Blütenblätter lösen schwarze ab
Самый последний увидят лишь смелые
Das allerletzte werden nur die Mutigen sehen
Те, кто сумел полюбить в себе тёмные лепестки
Diejenigen, die es geschafft haben, die dunklen Blütenblätter in sich zu lieben
Лепестки-и-и лепестки-и-и лепестки-и-и-и-и-и
Blütenblätter-ä-ä Blütenblätter-ä-ä Blütenblätter-ä-ä-ä-ä-ä





Авторы: калинейко дмитрий юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.