Белые
лепестки
сменяют
чёрные
Weiße
Blütenblätter
lösen
schwarze
ab
Вновь
огорчая
и
вновь
меня
радуют
Mich
erneut
betrübend
und
erneut
erfreuend
Когда
высоты
все
станут
никчёмными
Wenn
alle
Höhen
wertlos
werden
Все
звёзды
летают,
но
однажды
падают
Alle
Sterne
fliegen,
aber
eines
Tages
fallen
sie
Лепестки
не
терпят
исключений
Blütenblätter
dulden
keine
Ausnahmen
Ведь
их
создал
кто-то
необъятный
Denn
jemand
Unermesslicher
hat
sie
erschaffen
Я
не
ведавал
других
растений
Ich
kannte
keine
anderen
Pflanzen
Настолько
же
мне
непонятных
Die
mir
gleichermaßen
unverständlich
waren
Чёрные
лепестки
сменяют
белые
Schwarze
Blütenblätter
lösen
weiße
ab
Белые
лепестки
сменяют
чёрные
Weiße
Blütenblätter
lösen
schwarze
ab
Самый
последний
увидят
лишь
смелые
Das
allerletzte
werden
nur
die
Mutigen
sehen
Те,
кто
сумел
полюбить
в
себе
тёмные
лепестки
Diejenigen,
die
es
geschafft
haben,
die
dunklen
Blütenblätter
in
sich
zu
lieben
Лепестки-и-и
лепестки-и-и
лепестки-и-и-и-и-и
Blütenblätter-ä-ä
Blütenblätter-ä-ä
Blütenblätter-ä-ä-ä-ä-ä
Копил
монеты
в
своём
pocket'е,
вдруг
когда-то
пригодятся
Ich
sparte
Münzen
in
meinem
Pocket,
dachte,
sie
könnten
mal
nützlich
sein
Раз
за
разом
убегаю,
что
б
не
было
больно
прощаться
Immer
wieder
laufe
ich
weg,
damit
der
Abschied
nicht
schmerzt
Ничто
не
сдвинет
меня
с
места,
как
те
лепестки,
что
по
новой
вращаться
Nichts
bewegt
mich
von
der
Stelle
wie
jene
Blütenblätter,
die
von
neuem
zu
kreisen
beginnen
Начнут,
начну-ут
Beginnen,
beginne-en
Я
пытался
понимать
те
лепестки,
но
так
невнятно
Ich
versuchte,
jene
Blütenblätter
zu
verstehen,
doch
so
unklar
Открываясь
на
мгновение,
продолжают
быть
загадкой
Sie
öffnen
sich
für
einen
Moment
und
bleiben
doch
ein
Rätsel
Чем
я
больше
понимал,
тем
было
больше
непонятно
Je
mehr
ich
verstand,
desto
unverständlicher
wurde
es
Не
могу
остановиться,
верю,
всё
будет
в
порядке
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
glaube,
alles
wird
gut
Я
поклялся
лепесткам
дойти
до
самого
финала
Ich
schwor
den
Blütenblättern,
bis
zum
allerletzten
Ende
zu
gehen
Бесполезно
убегать,
это
всё
снова
повторится
Es
ist
sinnlos
wegzulaufen,
all
das
wird
sich
wiederholen
Эти
лепестки
не
те,
что
продаются
на
кварталах
Diese
Blütenblätter
sind
nicht
die,
die
in
den
Vierteln
verkauft
werden
Это
лепестки
из
тех,
что
бесполезно
сторониться
Das
sind
Blütenblätter
von
der
Sorte,
denen
auszuweichen
sinnlos
ist
Белые
лепестки
сменяют
чёрные
Weiße
Blütenblätter
lösen
schwarze
ab
Вновь
огорчая
и
вновь
меня
радуют
Mich
erneut
betrübend
und
erneut
erfreuend
Когда
высоты
все
станут
никчёмными
Wenn
alle
Höhen
wertlos
werden
Все
звёзды
летают,
но
однажды
падают
Alle
Sterne
fliegen,
aber
eines
Tages
fallen
sie
Лепестки
не
терпят
исключений
Blütenblätter
dulden
keine
Ausnahmen
Ведь
их
создал
кто-то
необъятный
Denn
jemand
Unermesslicher
hat
sie
erschaffen
Я
не
ведавал
других
растений
Ich
kannte
keine
anderen
Pflanzen
Настолько
же
мне
непонятных
Die
mir
gleichermaßen
unverständlich
waren
Чёрные
лепестки
сменяют
белые
Schwarze
Blütenblätter
lösen
weiße
ab
Белые
лепестки
сменяют
чёрные
Weiße
Blütenblätter
lösen
schwarze
ab
Самый
последний
увидят
лишь
смелые
Das
allerletzte
werden
nur
die
Mutigen
sehen
Те,
кто
сумел
полюбить
в
себе
тёмные
лепестки
Diejenigen,
die
es
geschafft
haben,
die
dunklen
Blütenblätter
in
sich
zu
lieben
Лепестки-и-и
лепестки-и-и
лепестки-и-и-и-и-и
Blütenblätter-ä-ä
Blütenblätter-ä-ä
Blütenblätter-ä-ä-ä-ä-ä
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: калинейко дмитрий юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.