SERPANTIN - Мечты - перевод текста песни на немецкий

Мечты - SERPANTINперевод на немецкий




Мечты
Träume
Больше всего мы боимся своей непомерной силы
Am meisten fürchten wir unsere unermessliche Kraft
Нас пугает наш блеск, а не наш мрак
Unser Glanz erschreckt uns, nicht unsere Dunkelheit
Когда мы сами освобождаемся от своих страхов
Wenn wir uns selbst von unseren Ängsten befreien
Мы автоматически освобождаем других
Befreien wir automatisch andere
Мысли летят в меня будто бы из пулемёта
Gedanken fliegen auf mich zu wie aus einem Maschinengewehr
Я не думал, что смогу однажды снова писать
Ich dachte nicht, dass ich jemals wieder schreiben könnte
Я как будто бы живу сразу две жизни
Es ist, als ob ich zwei Leben gleichzeitig lebe
Что меняются опять и опять, и опять
Die sich wieder und wieder und wieder ändern
Что ты можешь рассказать мне о целях?
Was kannst du mir über Ziele erzählen?
Я теряю цели сорок раз на неделе
Ich verliere meine Ziele vierzig Mal pro Woche
Ты бля просто бездельник
Du bist verdammt nochmal einfach ein Nichtsnutz
Самый бесцельный, опять понедельник
Der Zielloseste, schon wieder Montag
Ты снова без денег (да, вот, завтра уже, завтра)
Du bist schon wieder ohne Geld (ja, nun, morgen schon, morgen)
Мечты воскресают, я пробовал, просто попробуй убить её
Träume stehen wieder auf, ich hab's versucht, versuch du nur, sie zu töten
Если что-то не дало тебе это сделать, тогда приготовься к развитию
Wenn dich etwas davon abgehalten hat, dann bereite dich auf Entwicklung vor
У всего есть цена, увы, это не деньги, ты платишь лишь страхами
Alles hat seinen Preis, leider ist es kein Geld, du zahlst nur mit Ängsten
Ты думал, что знаешь кто в зеркале
Du dachtest, du wüsstest, wer im Spiegel ist
Но открыл рот и опять стоишь в ахуе
Aber hast den Mund aufgemacht und stehst wieder völlig baff da
Я в холодном поту, в пиздеце тяну калик
Ich bin schweißgebadet, in der Scheiße, zieh' an der Pfeife
Мне кажется скоро последний вдох
Mir scheint, bald kommt der letzte Atemzug
Отвечаю, что за год я постарел на пять лет
Ich schwör's, in einem Jahr bin ich um fünf Jahre gealtert
Но я искренне рад, что я ваще не сдох
Aber ich bin aufrichtig froh, dass ich überhaupt nicht krepiert bin
В чём тут подвох, где же камера? Мы ведь дружили конкретно
Wo ist der Haken, wo ist die Kamera? Wir waren doch echt Freunde
Но последние полгода, что провёл у микрофона
Aber das letzte halbe Jahr, das ich am Mikrofon verbracht habe
Ощущаю себя членом импотента
Fühle ich mich wie das Glied eines Impotenten
Lesson one из моей жизни, чё бы ни случилось - оно закончится
Lektion eins aus meinem Leben, was auch immer geschieht - es wird enden
Lesson два я не усвоил, нет смысла бежать от того, чего хочется
Lektion zwei habe ich nicht gelernt, es hat keinen Sinn, vor dem wegzulaufen, was man will
Я раскрою вам тайну (тайну), каждый из нас сумасшедший
Ich verrate euch ein Geheimnis (Geheimnis), jeder von uns ist verrückt
Но кто-то немножко смелее
Aber manche sind ein bisschen mutiger
Просто взгляни в своё зеркало, ведь зеркалу часто бывает виднее
Schau einfach in deinen Spiegel, denn der Spiegel sieht oft klarer
Мысли летят в меня будто бы из пулемёта
Gedanken fliegen auf mich zu wie aus einem Maschinengewehr
Я не думал, что смогу однажды снова писать
Ich dachte nicht, dass ich jemals wieder schreiben könnte
Я как будто бы живу сразу две жизни
Es ist, als ob ich zwei Leben gleichzeitig lebe
Что меняются опять и опять, и опять
Die sich wieder und wieder und wieder ändern
Что ты можешь рассказать мне о целях?
Was kannst du mir über Ziele erzählen?
Я теряю цели сорок раз на неделе
Ich verliere meine Ziele vierzig Mal pro Woche
Ты бля просто бездельник
Du bist verdammt nochmal einfach ein Nichtsnutz
Самый бесцельный, опять понедельник
Der Zielloseste, schon wieder Montag
Ты снова без денег (ты снова без денег)
Du bist schon wieder ohne Geld (du bist schon wieder ohne Geld)





Авторы: калинейко дмитрий юрьевич, котов дмитрий александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.