Мне
так
часто
кажется,
что
это
всё
абсолютно
бессмысленно
Mir
kommt
es
so
oft
vor,
dass
das
alles
absolut
sinnlos
ist
Отправил
сердечко,
но
33
раза
послал
нахуй
мысленно
Hab'
ein
Herzchen
geschickt,
aber
dich
33
Mal
gedanklich
zum
Teufel
gejagt
Я
здесь
один,
но
а
ты
ошибаешься,
веря,
что
вас
больше
численно
Ich
bin
hier
allein,
aber
du
irrst
dich,
wenn
du
glaubst,
dass
ihr
zahlenmäßig
mehr
seid
Хочу
забыться
в
пороках,
что
б
убежать
дальше
от
того,
что
истинно
Ich
will
mich
in
Lastern
vergessen,
um
weiter
vor
dem
wegzulaufen,
was
wahr
ist
Эй,
я
уже
видел
наперёд
весь
этот
трип,
сука
Ey,
ich
habe
diesen
ganzen
Trip
schon
vorausgesehen,
Schlampe
И
все
эти
радости
кажутся
просто
пустышкой
Und
all
diese
Freuden
scheinen
nur
eine
leere
Hülle
zu
sein
Эй,
сука,
ну
нахуй
ты
так
орёшь,
это
блять
слишком
(слишком)
Ey,
Schlampe,
warum
zum
Teufel
schreist
du
so,
das
ist
verdammt
nochmal
zu
viel
(zu
viel)
Но
ты
ведь
знаешь,
во
мне
всего
этого
с
излишком
Aber
du
weißt
doch,
davon
habe
ich
mehr
als
genug
in
mir
Янг
бой
просто
идёт
своей
дорогой,
что
приведёт
его
домой
Young
Boy
geht
einfach
seinen
Weg,
der
ihn
nach
Hause
führen
wird
Тут
речь
не
о
трапе,
о
жизни,
навряд
ли
ты
понял,
если
очень
тупой
Hier
geht
es
nicht
um
Trap,
sondern
ums
Leben,
unwahrscheinlich,
dass
du
das
verstanden
hast,
wenn
du
sehr
dumm
bist
Я
просто
надеюсь,
что
всё
это
сон
и
в
конце
его
снимет
как
рукой
Ich
hoffe
einfach,
dass
das
alles
ein
Traum
ist
und
es
am
Ende
wie
von
Zauberhand
verschwindet
Я
не
понимаю,
что
чувствую
к
людям,
я
просто
хочу
уйти
в
покой
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
für
Menschen
empfinde,
ich
will
einfach
nur
meine
Ruhe
finden
Мне
так
часто
кажется,
что
это
всё
абсолютно
бессмысленно
Mir
kommt
es
so
oft
vor,
dass
das
alles
absolut
sinnlos
ist
Отправил
сердечко,
но
33
раза
послал
нахуй
мысленно
Hab'
ein
Herzchen
geschickt,
aber
dich
33
Mal
gedanklich
zum
Teufel
gejagt
Я
здесь
один,
но
а
ты
ошибаешься,
веря,
что
вас
больше
численно
Ich
bin
hier
allein,
aber
du
irrst
dich,
wenn
du
glaubst,
dass
ihr
zahlenmäßig
mehr
seid
Хочу
забыться
в
пороках,
что
б
убежать
дальше
от
того,
что
истинно
Ich
will
mich
in
Lastern
vergessen,
um
weiter
vor
dem
wegzulaufen,
was
wahr
ist
Эй,
я
уже
видел
наперёд
весь
этот
трип,
сука
Ey,
ich
habe
diesen
ganzen
Trip
schon
vorausgesehen,
Schlampe
И
все
эти
радости
кажутся
просто
пустышкой
Und
all
diese
Freuden
scheinen
nur
eine
leere
Hülle
zu
sein
Эй,
сука,
ну
нахуй
ты
так
орёшь,
это
блять
слишком
(слишком)
Ey,
Schlampe,
warum
zum
Teufel
schreist
du
so,
das
ist
verdammt
nochmal
zu
viel
(zu
viel)
Но
ты
ведь
знаешь,
во
мне
всего
этого
с
излишком
Aber
du
weißt
doch,
davon
habe
ich
mehr
als
genug
in
mir
Янг
бой
просто
идёт
своей
дорогой,
что
приведёт
его
домой
Young
Boy
geht
einfach
seinen
Weg,
der
ihn
nach
Hause
führen
wird
Тут
речь
не
о
трапе,
о
жизни,
навряд
ли
ты
понял,
если
очень
тупой
Hier
geht
es
nicht
um
Trap,
sondern
ums
Leben,
unwahrscheinlich,
dass
du
das
verstanden
hast,
wenn
du
sehr
dumm
bist
Я
просто
надеюсь,
что
всё
это
сон
и
в
конце
его
снимет
как
рукой
Ich
hoffe
einfach,
dass
das
alles
ein
Traum
ist
und
es
am
Ende
wie
von
Zauberhand
verschwindet
Я
не
понимаю,
что
чувствую
к
людям,
я
просто
хочу
уйти
в
покой
Ich
verstehe
nicht,
was
ich
für
Menschen
empfinde,
ich
will
einfach
nur
meine
Ruhe
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.