Текст и перевод песни SES - A Paz Esquiva
A Paz Esquiva
A Paz Esquiva
Vivo
procurando
un
verso
para
encarcerar
I
live
searching
for
a
verse
to
incarcerate
Todo
este
sentir
que
desgarra
All
this
feeling
that
tears
apart
E
a
rosas
que
fan
que
aínda
poida
soportar
And
the
roses
that
make
me
still
able
to
bear
A
carne
viva
The
raw
flesh
E
até
no
máis
alto
monte
respirar
And
even
on
the
highest
mountain
to
breathe
E
gardar
os
ollos
das
savias
And
keep
the
eyes
from
the
wise
Vivo
procurando
un
verso
para
encarcerar
I
live
searching
for
a
verse
to
incarcerate
A
paz
esquiva
The
elusive
peace
Vivo
procurando
un
verso
para
encarcerar
I
live
searching
for
a
verse
to
incarcerate
Un
cansancio
que
me
desgasta
A
weariness
that
wears
me
down
E
o
tedio
que
chega
para
recordar
And
the
tedium
that
arrives
to
recall
Que
a
vida
pesa
That
life
weighs
Pasa
e
pesa
a
vida
Life
passes
and
weighs
E
a
historia
por
narrar
And
the
story
to
narrate
Que
me
reconcilia
That
reconciles
me
Cunha
raza
ausente
With
an
absent
people
Que
hai
que
recuperar,
That
we
must
reclaim,
E
que
fuxa
o
medo
a
pensar
And
may
the
fear
of
thinking
flee
E
que
amar
non
se
encerre
en
ocos
e
lanzas.
And
may
loving
not
be
locked
in
holes
and
lances
E
que
os
terrroristas
sexan
como
debe
ser
And
may
the
terrorists
be
as
they
should
be
Os
que
consideran
un
gran
crime
diverxer
Those
who
consider
it
a
great
crime
to
differ
Vivo
procurando
un
verso
para
encarcerar
I
live
searching
for
a
verse
to
incarcerate
Todo
este
sentir
que
desgarra
All
this
feeling
that
tears
apart
E
a
rosas
que
fan
que
aínda
poida
soportar
And
the
roses
that
make
me
still
able
to
bear
A
carne
viva
The
raw
flesh
E
até
no
máis
alto
monte
respirar
And
even
on
the
highest
mountain
to
breathe
E
gardar
os
ollos
das
savias
And
keep
the
eyes
from
the
wise
Vivo
procurando
un
verso
para
encarcerar
I
live
searching
for
a
verse
to
incarcerate
A
paz
esquiva
The
elusive
peace
Vivo
procurando
un
verso
para
encarcerar
I
live
searching
for
a
verse
to
incarcerate
Un
cansancio
que
me
desgasta
A
weariness
that
wears
me
down
E
o
tedio
que
chega
para
recordar
And
the
tedium
that
arrives
to
recall
Que
a
vida
pesa
That
life
weighs
E
que
fuxa
o
medo
a
pensar
And
may
the
fear
of
thinking
flee
E
que
amar
non
se
encerre
en
ocos
e
lanzas.
And
may
loving
not
be
locked
in
holes
and
lances
E
que
os
terrroristas
sexan
como
debe
ser
And
may
the
terrorists
be
as
they
should
be
Os
que
consideran
un
gran
crime
diverxer
Those
who
consider
it
a
great
crime
to
differ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Xose Silvar Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.