SES - Dúas Lúas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SES - Dúas Lúas




Dúas Lúas
Two Moons
Deste ...? te trouxeron
From where ...? they brought you
Eres dona dos meus soños
You own my dreams
Deste ...? te trouxeron
From where ...? they brought you
Eres dona dos meus soños
You own my dreams
Non penso en máis que arrolarte
I think only of holding you
Nesa noite dos teus ollos
In the night of your eyes
Non penso en máis que arrolarte
I think only of holding you
Nesa noite dos teus ollos
In the night of your eyes
Raíña ven a camiñar
Queen come to walk
Baixareiche a lúa para xogar
I will lower the moon for you to play
E aloumearte no teu lecer,
And light you up at your leisure,
Estrela da noite venme quencer
Star of the night come warm me up
De catro, de catro lúas ...?
Of four, of four moons ...?
Cada dúas delas vanche sorrir,
Each two of them will smile at you
E as outras dúas vante matar,
And the other two will kill you
érguete e loita por camiñar
Stand up and fight to walk
Miña nena de ollos negros,
My girl with black eyes
Viñeches pra me colmar-e
You came to fill me
Miña nena de ollos negros,
My girl with black eyes
Viñeches pra me colmar-e
You came to fill me
De maxia, lume e feitizos,
With magic, fire and spells
Nunca chos hei ben paghar-e
I will never pay you back
De maxia, lume e feitizos,
With magic, fire and spells
Nunca chos hei ben paghar-e
I will never pay you back
Raíña ven a camiñar
Queen come to walk
Baixareiche a lúa para xogar
I will lower the moon for you to play
E aloumearte no teu lecer,
And light you up at your leisure,
Estrela da noite venme quencer
Star of the night come warm me up
De catro, de catro lúas ...?
Of four, of four moons ...?
Cada dúas delas vanche sorrir,
Each two of them will smile at you
E as outras dúas vante matar,
And the other two will kill you
érguete e loita por camiñar
Stand up and fight to walk
A túa beleza é lembranza
Your beauty is a memory
Doutra que xa non está-e
Of another who is no longer here
A túa beleza é lembranza
Your beauty is a memory
Doutra que xa non está-e
Of another who is no longer here
Viva sempre nos teus ollos,
May it always live in your eyes
Que na miña alma xa o fai-e
For in my soul it already does
Viva sempre nos teus ollos,
May it always live in your eyes
Que na miña alma xa o fai-e
For in my soul it already does
Raíña ven a camiñar
Queen come to walk
Baixareiche a lúa para xogar
I will lower the moon for you to play
E aloumearte no teu lecer,
And light you up at your leisure,
Estrela da noite venme quencer
Star of the night come warm me up
De catro, de catro lúas ...?
Of four, of four moons ...?
Cada dúas delas vanche sorrir,
Each two of them will smile at you
E as outras dúas vante matar,
And the other two will kill you
érguete e loita por camiñar
Stand up and fight to walk
érguete e loita por camiñar,
Stand up and fight to walk
érguete e loita por camiñar
Stand up and fight to walk





Авторы: Maria Xose Silvar Fernández


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.