Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberar As Arterias
Die Arterien befreien
Eu
son
da
clase
dos
poetas
Ich
gehöre
zur
Klasse
der
Dichterinnen
Descoñecidos
e
ignorados
Unbekannt
und
ignoriert
Para
os
que
nunca
se
fixeron
premios
Für
die
niemals
Preise
geschaffen
wurden
Nin
nunca
son
publicados
Noch
jemals
veröffentlicht
werden
Son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Que
loitan
por
sair
de
escravos
Die
kämpfen,
um
der
Sklaverei
zu
entkommen
Son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Dos
que
todo
lles
foi
negado
Denen
alles
verweigert
wurde
Eu
son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Que
sobreviven
do
emprestado
Die
vom
Geliehenen
überleben
A
poeta
analfabeta
Die
analphabetische
Dichterin
Poeta
dos
desherdaados
Dichterin
der
Enterbten
Son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Os
que
todo
lkes
foi
negado.
Denen
alles
verweigert
wurde.
Son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Que
loitan
por
sair
de
escarvos
Die
kämpfen,
um
der
Sklaverei
zu
entkommen
Eu
son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Que
sobreviven
do
emprestado
Die
vom
Geliehenen
überleben
Para
os
que
nunca
se
fixeron
premios
Für
die
niemals
Preise
geschaffen
wurden
Nin
nunca
son
publicados
Noch
jemals
veröffentlicht
werden
Son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Que
loitan
por
sair
de
escravos
Die
kämpfen,
um
der
Sklaverei
zu
entkommen
Son
a
poeta
daqueles
Ich
bin
die
Dichterin
derjenigen
Que
todo
lles
foi
negado
Denen
alles
verweigert
wurde
Quero
sangrar
as
feridas
Ich
will
die
Wunden
bluten
lassen
Pra
liberar
as
miñas
arterias
Um
meine
Arterien
zu
befreien
Non
quero
facerme
escrava
Ich
will
keine
Sklavin
werden
Da
ponzoñosa
da
xenreira
Des
giftigen
Grolls
Quero
sentir
como
penetra
Ich
will
fühlen,
wie
er
eindringt
Polos
rios
das
miñas
veas.
Durch
die
Flüsse
meiner
Adern.
Abrazarei
a
miña
morte
Ich
werde
meinen
Tod
umarmen
Sen
remordemento
Ohne
Reue
Rentrouxen
a
vida
Ich
habe
das
Leben
zurückerobert
E
nada
de
galego
Und
nichts
davon
auf
Galizisch
Abrazarei
a
miña
morte
Ich
werde
meinen
Tod
umarmen
Sen
remordemento
Ohne
Reue
Rentrouxen
a
vida
Ich
habe
das
Leben
zurückerobert
E
nada
de
galego
Und
nichts
davon
auf
Galizisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Xose Silvar Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.