Текст и перевод песни SES - Un de Abaixo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compañeiro
vou
á
guerra,
My
friend
I'm
going
to
the
war,
Que
me
levan
obrigado.
I'm
compelled
to
go.
As
cousas
que
deixei
abertas
The
things
which
I
left
unfinished
Gardádemas
con
coidado.
Keep
them
carefully.
Non
sexa
que
algo
se
perda
I
need
everything
to
be
in
order
Cando
a
miña
vida
corten,
When
my
life
is
cut
short,
Que
quero
ter
cando
morra
And
I
wish
to
have
when
I
die
As
miñas
cousas
en
orde.
My
things
in
order.
Non
teño
máis
que
decivos,
I
can't
tell
you
any
more,
Son
cousas
moi
complicadas.
There
are
things
which
are
very
complicated.
Non
falan
máis
que
da
patria,
They
only
talk
about
the
motherland,
E
diso
non
comprendo
nada.
And
I
don't
understand
anything
about
that.
Comprendo
que
son
moi
pobre,
I
understand
that
I'm
very
poor,
Que
mil
penurias
soporto;
That
I
endure
a
thousand
hardships;
Comprendo
que
hoxe
estou
vivo
I
understand
that
today
I'm
alive
E
maña
estou
morto.
And
tomorrow
I'm
dead.
Dille
á
miña
vella
Antonia,
Tell
my
old
Antonia,
Que
non
puiden
despedirme,
That
I
could
not
say
goodbye,
E
que
esqueza
a
cerimonia
And
that
she
should
forget
the
ceremony
De
darmee
un
bico
antes
de
irme.
Of
giving
me
a
kiss
before
I
go.
Pois
vou
en
primeira
fila,
Because
I'm
going
to
be
in
the
front
row,
Que
son
o
máis
ignorante,
As
I'm
the
most
ignorant,
E
o
xefe
quedou
na
casa
And
the
boss
stayed
at
home
Para
recrutar
os
que
falten.
To
recruit
those
who
are
missing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kemel George, Soledad Bravo, Xose Lois Rivas Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.