Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
눈
감으면
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
어김없이
덮쳐오지
überfällt
es
mich
ausnahmslos,
긴
허공
위로
Über
die
lange
Leere,
끝없이
추락하며
부서져버린
falle
ich
endlos
und
zerbreche,
커다란
파도에
삼켜지듯
Als
würde
ich
von
einer
riesigen
Welle
verschluckt,
어둠
속에
내
맘이
꺼져갈
때
wenn
mein
Herz
in
der
Dunkelheit
versinkt,
늘
나를
깨우는
건
ist
es
immer,
als
würde
mich
그
손길
같아
아마도
diese
Berührung
wecken,
vermutlich.
굳어진
손
끝에
붉어진
두
볼에
An
meinen
erstarrten
Fingerspitzen,
an
meinen
geröteten
Wangen,
I'm
feeling
the
air
I'm
feeling
the
air.
움츠러든
맘에
숨어있던
날개
Die
Flügel,
die
in
meinem
verzagten
Herzen
verborgen
waren,
바람결에
흩어지는
숨
Ein
Atemzug,
der
sich
im
Wind
verliert,
춤을
추듯
자유로운
Move
eine
freie
Bewegung,
wie
ein
Tanz,
Fly
again
저
태양을
향해
Fly
again,
der
Sonne
entgegen,
비로소
시작될
New
way
endlich
beginnt
ein
neuer
Weg.
늘
위태롭던
An
diesem
stets
gefährlichen
벼랑
그
끝에서
날
환히
비추는
Light
Abgrund,
scheint
ein
Licht
hell
auf
mich,
Yeah
I
know
it
was
you
Yeah
I
know
it
was
you.
다정히
토닥여
어루만진
온기에
Durch
deine
sanfte
Berührung,
deine
liebevolle
Wärme,
더
이상
두렵지
않은
밤
habe
ich
keine
Angst
mehr
vor
der
Nacht.
가려진
눈을
떠
Ich
öffne
meine
verdeckten
Augen
마주한
세상
und
sehe
die
Welt.
굳어진
손
끝에
붉어진
두
볼에
An
meinen
erstarrten
Fingerspitzen,
an
meinen
geröteten
Wangen,
I'm
feeling
the
air
I'm
feeling
the
air.
움츠러든
맘에
숨어있던
날개
Die
Flügel,
die
in
meinem
verzagten
Herzen
verborgen
waren,
바람위로
떠오르는
숨
Ein
Atemzug,
der
im
Wind
aufsteigt,
춤을
추듯
자유로운
Move
eine
freie
Bewegung,
wie
ein
Tanz,
Fly
again
아주
눈부시게
Fly
again,
ganz
blendend,
비로소
시작될
My
way
endlich
beginnt
mein
Weg.
I'm
feeling
the
air
I'm
feeling
the
air.
I'm
feeling
the
air
(Fly
again)
I'm
feeling
the
air
(Fly
again)
I'm
feeling
the
air
(Oh
fly
again)
I'm
feeling
the
air
(Oh
fly
again)
I'm
feeling
you
babe
I'm
feeling
you
babe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain James Leroux, Elsa Curran, Jack Brady, Jordan Roman, Trey Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.