SEVENTEEN - Bad Influence (Prod. by Pharrell Williams) - перевод текста песни на немецкий

Bad Influence (Prod. by Pharrell Williams) - SEVENTEENперевод на немецкий




Bad Influence (Prod. by Pharrell Williams)
Bad Influence (Prod. von Pharrell Williams)
And I had time to think about it
Und ich hatte Zeit, darüber nachzudenken
It's too much - that surround it
Es ist zu viel was es umgibt
I don't want it at all
Ich will es überhaupt nicht
But, hey, I wanna have a good time
Aber hey, ich will eine gute Zeit haben
Good time, good time, good, good, good
Gute Zeit, gute Zeit, gut, gut, gut
And I had time to think about it
Und ich hatte Zeit, darüber nachzudenken
But life would be so much better without it
Aber das Leben wäre so viel besser ohne
I don't want it at all
Ich will es überhaupt nicht
But, hey, I wanna have a good time
Aber hey, ich will eine gute Zeit haben
Good time, good time, good, good, good
Gute Zeit, gute Zeit, gut, gut, gut
Let's go out (let's go out, ay, ay, woah)
Lass uns rausgehen (lass uns rausgehen, ay, ay, woah)
Let's go 'round, what ya doin' now?
Lass uns rumhängen, was machst du jetzt?
Let's go out (let's go out, ay, ay, woah)
Lass uns rausgehen (lass uns rausgehen, ay, ay, woah)
Bust the scene, flip the vibe, chase the fade (chase the fade, ay, ay, woah)
Reiß die Szene auf, änder die Stimmung, jag den Rausch (jag den Rausch, ay, ay, woah)
And be the section everybody talkin' 'bout (talkin' 'bout, ay, ay, woah)
Und sei der Teil, über den alle reden (reden, ay, ay, woah)
Only fun s- is allowed
Nur Spaß ist erlaubt
Bad influence, you had to do it (an ordinary time ain't enough for you)
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (eine gewöhnliche Zeit reicht dir nicht)
Bad influence, you had to do it (you wanna have a good, good night)
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (du willst eine gute, gute Nacht)
Bad influence, you had to do it (it's four in the morning, what the f- we doin'?)
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (es ist vier Uhr morgens, was zum Teufel tun wir?)
Bad influence, you had to do it (you turn and say, "a good, good time")
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (du drehst dich um und sagst: "eine gute, gute Zeit")
Okay, okay, and I had time to think about it (bad influence)
Okay, okay, und ich hatte Zeit, darüber nachzudenken (schlechter Einfluss)
But life would be so much better without it (whoo)
Aber das Leben wäre so viel besser ohne (whoo)
I don't want it at all (whoo)
Ich will es überhaupt nicht (whoo)
But, hey, I wanna have a good time
Aber hey, ich will eine gute Zeit haben
Good time, good time, good, good, good time (whoo, whoo)
Gute Zeit, gute Zeit, gut, gut, gute Zeit (whoo, whoo)
(Good time, good time) sometimes you wanna luck up
(Gute Zeit, gute Zeit) manchmal willst du Glück haben
(Good time, good time, good, good, good time) you get frustrated, call me stuck up
(Gute Zeit, gute Zeit, gut, gut, gute Zeit) du frustriert, nennst mich arrogant
(Good time, good time, good, good, good time) but once you bring the plug up
(Gute Zeit, gute Zeit, gut, gut, gute Zeit) aber sobald du den Stecker ziehst
(Good time, yeah, yeah, good time) makes me wanna get f- up
(Gute Zeit, yeah, yeah, gute Zeit) macht es mich an, mich abzuschießen
Let's go out (let's go out, ay, ay, woah)
Lass uns rausgehen (lass uns rausgehen, ay, ay, woah)
Let's go 'round, what ya doin' now?
Lass uns rumhängen, was machst du jetzt?
Let's go out (let's go out, ay, ay, woah)
Lass uns rausgehen (lass uns rausgehen, ay, ay, woah)
Bust the scene, flip the vibe, chase the fade (chase the fade, ay, ay, woah)
Reiß die Szene auf, änder die Stimmung, jag den Rausch (jag den Rausch, ay, ay, woah)
And be the section everybody talkin' 'bout (talkin' 'bout, ay, ay, woah)
Und sei der Teil, über den alle reden (reden, ay, ay, woah)
Only fun s- is allowed
Nur Spaß ist erlaubt
Bad influence, you had to do it (an ordinary time ain't enough for you)
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (eine gewöhnliche Zeit reicht dir nicht)
Bad influence, you had to do it (you wanna have a good, good night)
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (du willst eine gute, gute Nacht)
Bad influence, you had to do it (it's four in the morning, what the f- we doin'?)
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (es ist vier Uhr morgens, was zum Teufel tun wir?)
Bad influence, you had to do it (you turn and say, "a good, good time")
Schlechter Einfluss, du musstest es tun (du drehst dich um und sagst: "eine gute, gute Zeit")
And I had time to think about it (bad influence)
Und ich hatte Zeit, darüber nachzudenken (schlechter Einfluss)
It's too much - that surround it
Es ist zu viel was es umgibt
I don't want it at all (whoo, whoo)
Ich will es überhaupt nicht (whoo, whoo)
But, hey, I wanna have a good time
Aber hey, ich will eine gute Zeit haben
Good time, good time, good, good, good (whoo, whoo)
Gute Zeit, gute Zeit, gut, gut, gut (whoo, whoo)
And I had time to think about it (bad influence)
Und ich hatte Zeit, darüber nachzudenken (schlechter Einfluss)
But life would be so much better without it
Aber das Leben wäre so viel besser ohne
I don't want it at all (whoo, whoo)
Ich will es überhaupt nicht (whoo, whoo)
But, hey, I wanna have a good time
Aber hey, ich will eine gute Zeit haben
Good time, good time, good, good, good time (whoo, whoo)
Gute Zeit, gute Zeit, gut, gut, gute Zeit (whoo, whoo)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.