SEVENTEEN - Fallin' Flower (Korean Ver.) - перевод текста песни на немецкий

Fallin' Flower (Korean Ver.) - SEVENTEENперевод на немецкий




Fallin' Flower (Korean Ver.)
Fallin' Flower (Koreanische Version)
떨어지는 꽃잎에 어떤 누구도
Auf die fallenden Blütenblätter legt niemand
따스한 손길 한번 주지 않아
auch nur eine warme Hand.
아름다워서 아픈 미소가
Ein Lächeln, das schmerzt, weil es so schön ist,
슬픔을 담은 마음 같아서
ist wie ein Herz voller Traurigkeit.
흩날린 날린 바람에 떠내려
Vom wehenden Wind davongetragen,
흩날리는 떨어져 마음이
falle ich zerstreut, mein Herz fällt.
다다른 그곳은 내게
Der Ort, den es erreicht, wird für mich
지금보다는 아마 따뜻하지 않을까?
vielleicht wärmer sein als jetzt?
계절의 거친 바람, 나뭇가지 위에 사랑
Der raue Wind der Jahreszeit, meine Liebe auf dem Ast,
모든 버텨내고 너만을 위해 살아
erträgt alles und lebt nur für dich.
시간 속에 그려오다, 너를 만나
Nachdem ich dich lange Zeit in Gedanken gezeichnet habe, treffe ich dich,
세상은 내게 의미가 있단 사실을 알게 됐어
und erkenne, dass diese Welt für mich eine Bedeutung hat.
흩날리며 떨어져 너에게로, 지금 너무 보고 싶어
Zerstreuend falle ich zu dir, ich vermisse dich jetzt so sehr.
언젠가 만날 거야, 마음속에 피어오르는
Eines Tages werden wir uns treffen. In meinem Herzen erblüht:
나는 너만의 (나는 너만의 꽃), 나는 너만의
Ich bin deine Blume (Ich bin deine Blume), ich bin deine Blume.
아름다운 꽃을 피워 있다고 믿고 있으니까
Weil ich glaube, dass ich eine wunderschöne Blume erblühen lassen kann.
Fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
Fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
너에게 지금 fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
Zu dir jetzt fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
나는 너만의 (나는 너만의 꽃), 나는 너만의
Ich bin deine Blume (Ich bin deine Blume), ich bin deine Blume.
너에게 지금 fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
Zu dir jetzt fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
나를 불러준 너에게 fallin'
Zu dir, die mich rief, fallin'
따뜻한 마음 하나로
Mit einem einzigen warmen Herzen
희미했던 미래마저
wird selbst die verschwommene Zukunft
시간이 지날수록 더욱 뚜렷해져
mit der Zeit immer deutlicher.
흩날린 날린 바람에 떠내려
Vom wehenden Wind davongetragen,
흩날리는 떨어진 마음이
falle ich zerstreut, mein Herz fällt.
다다른 그곳은 분명히
Der Ort, den es erreicht, ist sicherlich
세상에서 최고로 행복한 곳이라고
der glücklichste Ort auf der Welt.
시선은 하늘 위로 다시 피어나 너에게로
Mein Blick richtet sich zum Himmel, erblüht erneut zu dir hin.
순간을 시작으로, 너의 전부가 되고 싶어
Beginnend mit diesem Moment möchte ich dein Alles werden.
오늘만을 살아왔었지만, 너를 만나
Ich habe nur für heute gelebt, aber als ich dich traf,
그래, 모든 것에는 의미가 있단 사실을 알게 됐어
ja, da erkannte ich, dass alles eine Bedeutung hat.
꽃이 피고 지는 사이 상처 낫고 네가 피어
Während Blumen blühen und welken, heilen Wunden und du erblühst.
우리는 처음이자 마지막인, 지금을 살고 있는 거야
Wir leben das Jetzt, das das erste und das letzte ist.
모든 걸어, 당연하다 생각하지 않아
Ich setze alles aufs Spiel, ich nehme dich nicht als selbstverständlich hin.
이런 나를 진심으로 사랑해 줬으니
Weil du jemanden wie mich aufrichtig geliebt hast.
흩날리며 떨어져 너에게로
Zerstreuend falle ich zu dir
지금 fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
Jetzt fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
너에게 지금 fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
Zu dir jetzt fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
나는 너만의 (나는 너만의 꽃), 나는 너만의
Ich bin deine Blume (Ich bin deine Blume), ich bin deine Blume.
너에게 지금 fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah
Zu dir jetzt fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', fallin', yeah





Авторы: Bumzu, Dino, Kitae Park, Woozi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.